ROLUL DOCUMENTĂRII ÎN TRADUCEREA JURIDICĂ

Traducerea juridică este un proces complex în care medierea culturală, reflecţia complexă, documentarea aprofundată şi respectarea etapelor de traducere sunt elemente fundamentale. O traducere clară, concisă şi corectă a textului juridic presupune din partea traducătorului o analiză complexă. Carac...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: USM ADMIN
Format: Article
Language:English
Published: Moldova State University 2014-12-01
Series:Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
Online Access:https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3569
_version_ 1797975075811491840
author USM ADMIN
author_facet USM ADMIN
author_sort USM ADMIN
collection DOAJ
description Traducerea juridică este un proces complex în care medierea culturală, reflecţia complexă, documentarea aprofundată şi respectarea etapelor de traducere sunt elemente fundamentale. O traducere clară, concisă şi corectă a textului juridic presupune din partea traducătorului o analiză complexă. Caracterul normativ al textului, discursul restrictiv şi specializat, multiplicitatea tipologiilor textuale, terminologia şi frazeologia specifică dreptului, toate acestea impun o metodă de lucru aparte. Traducătorul va trebui să-şi dezvolte şi mai apoi să exploateze o serie de competenţe specifice acestui domeniu. Totodată, el va trebui să utilizeze o serie de materiale documentare specifice domeniului juridic. Faptul că traducerea juridică are o puternică dimensiune culturală ne determină să afirmăm că traducătorul are nevoie, pe lângă metodele clasice de documentare şi resursele specifice oricărei traduceri, de cărţile de drept comparat. Articolul explică rolul dreptului comparat în traducerea juridică şi propune o metodologie de cercetare prealabilă procesului de traducere. Cuvinte-cheie: limbaj de specialitate, drept comparat, metode de cercetare, traducere juridică, competenţe, terminologie.
first_indexed 2024-04-11T04:29:52Z
format Article
id doaj.art-f2b59f3b8a3b471cb5ec20a9cf75d9e7
institution Directory Open Access Journal
issn 1811-2668
2345-1009
language English
last_indexed 2024-04-11T04:29:52Z
publishDate 2014-12-01
publisher Moldova State University
record_format Article
series Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
spelling doaj.art-f2b59f3b8a3b471cb5ec20a9cf75d9e72022-12-29T13:10:33ZengMoldova State UniversityStudia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice1811-26682345-10092014-12-0110ROLUL DOCUMENTĂRII ÎN TRADUCEREA JURIDICĂUSM ADMIN Traducerea juridică este un proces complex în care medierea culturală, reflecţia complexă, documentarea aprofundată şi respectarea etapelor de traducere sunt elemente fundamentale. O traducere clară, concisă şi corectă a textului juridic presupune din partea traducătorului o analiză complexă. Caracterul normativ al textului, discursul restrictiv şi specializat, multiplicitatea tipologiilor textuale, terminologia şi frazeologia specifică dreptului, toate acestea impun o metodă de lucru aparte. Traducătorul va trebui să-şi dezvolte şi mai apoi să exploateze o serie de competenţe specifice acestui domeniu. Totodată, el va trebui să utilizeze o serie de materiale documentare specifice domeniului juridic. Faptul că traducerea juridică are o puternică dimensiune culturală ne determină să afirmăm că traducătorul are nevoie, pe lângă metodele clasice de documentare şi resursele specifice oricărei traduceri, de cărţile de drept comparat. Articolul explică rolul dreptului comparat în traducerea juridică şi propune o metodologie de cercetare prealabilă procesului de traducere. Cuvinte-cheie: limbaj de specialitate, drept comparat, metode de cercetare, traducere juridică, competenţe, terminologie. https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3569
spellingShingle USM ADMIN
ROLUL DOCUMENTĂRII ÎN TRADUCEREA JURIDICĂ
Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
title ROLUL DOCUMENTĂRII ÎN TRADUCEREA JURIDICĂ
title_full ROLUL DOCUMENTĂRII ÎN TRADUCEREA JURIDICĂ
title_fullStr ROLUL DOCUMENTĂRII ÎN TRADUCEREA JURIDICĂ
title_full_unstemmed ROLUL DOCUMENTĂRII ÎN TRADUCEREA JURIDICĂ
title_short ROLUL DOCUMENTĂRII ÎN TRADUCEREA JURIDICĂ
title_sort rolul documentarii in traducerea juridica
url https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3569
work_keys_str_mv AT usmadmin roluldocumentariiintraducereajuridica