Autoridad e innovación en la traducción del «Ars poetica» horaciano de Luis de Zapata
El Ars poetica horaciano experimentó en la última década del siglo XVI hasta cuatro traducciones, adaptaciones y/o escolios diferentes al castellano: la de Vicente Espinel (1591), la de Luis de Zapata (1592), la de Juan Villén de Biedma (1599) y la de Jaime Juan Falcó (1600). La traducción que hicie...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA)
2016-05-01
|
Series: | Hipogrifo: Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro |
Online Access: | https://revistahipogrifo.com/index.php/hipogrifo/article/view/156 |