Prevajanje lastnih imen v publicističnih besedilih: prevodi poimenovanj francoskih političnih institucij v slovenščino
Pričujoči članek se ukvarja s prevajanjem lastnih imen iz francoščine v slovenščino; natančneje, s prevodi publicističnih poimenovanj francoskih političnih institucij v slovenščino. Najprej predstavimo lastna imena v slovenščini in francoščini ter relevantne razlike pri njihovem zapisovanju v obeh j...
Main Author: | Urška Turk |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2016-12-01
|
Series: | Vestnik za Tuje Jezike |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/Vestnik/article/view/7180 |
Similar Items
-
Sklanjanje starogrških in latinskih lastnih imen moškega spola po prvi sklanjatvi
by: Marta Kocjan Barle
Published: (2016-12-01) -
Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
by: Kajetan Gantar
Published: (2016-12-01) -
Kakovostna, kolikostna in hierarhična razmerja med izraznimi prvinami v publicističnih besedilih
by: Dulur Janez
Published: (1977-01-01) -
Marx postmarksizma
by: Tibor Rutar
Published: (2013-08-01) -
Šport, biopolitika in kritika politične ekonomije
by: Milorad Gačević, et al.
Published: (2012-07-01)