¿Por qué se equivocó Etxepare? (notas para una historia de las tecnologías de la escritura)

En 1545 Bernard Etxepare escribió: "Los euskaldunes eran apreciados en todas partes, pero todos los demás se burlaban de su lengua, porque no se hallaba impresa en escrito alguno. Ahora van a comprender qué hermosa era". Pero la profecía de Etxepare no se cumplió. Cuando llegó la imprenta,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ignacio Ayestarán Úriz
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Pública de Navarra 1999-04-01
Series:Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua
Subjects:
Online Access:http://revista-hsj-filologia.unavarra.es/article/view/3437
_version_ 1818380075064623104
author Ignacio Ayestarán Úriz
author_facet Ignacio Ayestarán Úriz
author_sort Ignacio Ayestarán Úriz
collection DOAJ
description En 1545 Bernard Etxepare escribió: "Los euskaldunes eran apreciados en todas partes, pero todos los demás se burlaban de su lengua, porque no se hallaba impresa en escrito alguno. Ahora van a comprender qué hermosa era". Pero la profecía de Etxepare no se cumplió. Cuando llegó la imprenta, el euskara no "salió al mundo", debido a razones tecnocientíficas. Este trabajo analiza la historia de estas razones, en especial la relación entre la oralidad de la cultura vasca y las nuevas tecnologías de la escritura.
first_indexed 2024-12-14T02:12:55Z
format Article
id doaj.art-f480e5cd96fb4def937fba5f7e8d7921
institution Directory Open Access Journal
issn 2386-9143
language English
last_indexed 2024-12-14T02:12:55Z
publishDate 1999-04-01
publisher Universidad Pública de Navarra
record_format Article
series Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua
spelling doaj.art-f480e5cd96fb4def937fba5f7e8d79212022-12-21T23:20:43ZengUniversidad Pública de NavarraHuarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua2386-91431999-04-014¿Por qué se equivocó Etxepare? (notas para una historia de las tecnologías de la escritura)Ignacio Ayestarán Úriz0Universidad Pública de NavarraEn 1545 Bernard Etxepare escribió: "Los euskaldunes eran apreciados en todas partes, pero todos los demás se burlaban de su lengua, porque no se hallaba impresa en escrito alguno. Ahora van a comprender qué hermosa era". Pero la profecía de Etxepare no se cumplió. Cuando llegó la imprenta, el euskara no "salió al mundo", debido a razones tecnocientíficas. Este trabajo analiza la historia de estas razones, en especial la relación entre la oralidad de la cultura vasca y las nuevas tecnologías de la escritura.http://revista-hsj-filologia.unavarra.es/article/view/3437Euskeraimprentalenguajetecnocienciaoralidadescritura
spellingShingle Ignacio Ayestarán Úriz
¿Por qué se equivocó Etxepare? (notas para una historia de las tecnologías de la escritura)
Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua
Euskera
imprenta
lenguaje
tecnociencia
oralidad
escritura
title ¿Por qué se equivocó Etxepare? (notas para una historia de las tecnologías de la escritura)
title_full ¿Por qué se equivocó Etxepare? (notas para una historia de las tecnologías de la escritura)
title_fullStr ¿Por qué se equivocó Etxepare? (notas para una historia de las tecnologías de la escritura)
title_full_unstemmed ¿Por qué se equivocó Etxepare? (notas para una historia de las tecnologías de la escritura)
title_short ¿Por qué se equivocó Etxepare? (notas para una historia de las tecnologías de la escritura)
title_sort por que se equivoco etxepare notas para una historia de las tecnologias de la escritura
topic Euskera
imprenta
lenguaje
tecnociencia
oralidad
escritura
url http://revista-hsj-filologia.unavarra.es/article/view/3437
work_keys_str_mv AT ignacioayestaranuriz porqueseequivocoetxeparenotasparaunahistoriadelastecnologiasdelaescritura