Censura por homenaje: el caso de la subtitulación de la canción “The Last Supper” de la película Jesus Christ Superstar (1973) en la plataforma de vídeo bajo demanda Filmin
Este estudio describe un nuevo tipo de censura en traducción, la “censura por homenaje”. Se trata de una censura procedente de un plano interno, ya que la produce el propio traductor, pero condicionada por factores externos previos, debido a que rinde homenaje a una traducción influenciada por un s...
Main Authors: | Vicente Bru García, Cristina Álvarez de Morales Mercado |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2023-07-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/352531 |
Similar Items
-
El sistema de subtitulación aficionada iraní: Una investigación cualitativa
by: Saeed Ameri, et al.
Published: (2019-09-01) -
A 136 capturas de la censura
by: Logan Leyton, et al.
Published: (2022-06-01) -
Otra vez la censura, otra vez el erotismo
by: Jorge Enrique Adoum
Published: (2015-01-01) -
Los referentes culturales en la subtitulación al inglés de la película cubana Fresa y Chocolate
by: Yessie Milag Nodal
Published: (2016-12-01) -
El epílogo de la censura cinematográfica en Chile, 1988-2001
by: Karen Donoso Fritz, et al.
Published: (2023-04-01)