Small pleasures: adaptation and the past in British film and television Small pleasures: adaptation and the past in British film and television

The adaptation of classic literature, or more precisely the
 construction of certain literary works as classic—the classic serial—has een a characteristic of British television almost since television began. Certainly, since television resumed its normal service after the break in transmissi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: John Caughie
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2008-04-01
Series:Ilha do Desterro
Subjects:
Online Access:http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8432
_version_ 1818346874271170560
author John Caughie
author_facet John Caughie
author_sort John Caughie
collection DOAJ
description The adaptation of classic literature, or more precisely the
 construction of certain literary works as classic—the classic serial—has een a characteristic of British television almost since television began. Certainly, since television resumed its normal service after the break in transmission enforced by World War II, the novels of Jane Austen, the Brontë sisters, Conrad, Dickens, and occasionally Henry James, have
 been adapted and sometimes readapted. In the mid-1990s, adaptations of Pride and Prejudice (1995), Middlemarch (1994) and Martin Chuzzlewit (1994) not only reaffirmed the status of the BBC as the cornerstone of national broadcasting, but also confirmed its cultural prestige overseas. It also, of course, secured it a healthy slice of the substantial international market in 'quality television’. In the 1980s,
 endless adaptations of E.M.Foster, suffused with the charms of manners and costume and basking in the warm glow of the past, have made adaptation a cultural dominant in representations of Britain, helping to shape the perception of Britishness - or at least of Englishness - as a quality whose real meaning can be found in the past, and whose commodity value can be found in the heritage industry. Revealingly,
 the Government Ministry now charged with the administration of culture in Britain has been renamed the Department of National Heritage. The adaptation of classic literature, or more precisely the
 construction of certain literary works as classic—the classic serial—has een a characteristic of British television almost since television began. Certainly, since television resumed its normal service after the break in transmission enforced by World War II, the novels of Jane Austen, the Brontë sisters, Conrad, Dickens, and occasionally Henry James, have
 been adapted and sometimes readapted. In the mid-1990s, adaptations of Pride and Prejudice (1995), Middlemarch (1994) and Martin Chuzzlewit (1994) not only reaffirmed the status of the BBC as the cornerstone of national broadcasting, but also confirmed its cultural prestige overseas. It also, of course, secured it a healthy slice of the substantial international market in 'quality television’. In the 1980s,
 endless adaptations of E.M.Foster, suffused with the charms of manners and costume and basking in the warm glow of the past, have made adaptation a cultural dominant in representations of Britain, helping to shape the perception of Britishness - or at least of Englishness - as a quality whose real meaning can be found in the past, and whose commodity value can be found in the heritage industry. Revealingly,
 the Government Ministry now charged with the administration of culture in Britain has been renamed the Department of National Heritage.
first_indexed 2024-12-13T17:25:12Z
format Article
id doaj.art-f554f7352d68472eb35b500f7f3dd432
institution Directory Open Access Journal
issn 0101-4846
2175-8026
language English
last_indexed 2024-12-13T17:25:12Z
publishDate 2008-04-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Ilha do Desterro
spelling doaj.art-f554f7352d68472eb35b500f7f3dd4322022-12-21T23:37:13ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaIlha do Desterro0101-48462175-80262008-04-01032027050Small pleasures: adaptation and the past in British film and television Small pleasures: adaptation and the past in British film and televisionJohn CaughieThe adaptation of classic literature, or more precisely the
 construction of certain literary works as classic—the classic serial—has een a characteristic of British television almost since television began. Certainly, since television resumed its normal service after the break in transmission enforced by World War II, the novels of Jane Austen, the Brontë sisters, Conrad, Dickens, and occasionally Henry James, have
 been adapted and sometimes readapted. In the mid-1990s, adaptations of Pride and Prejudice (1995), Middlemarch (1994) and Martin Chuzzlewit (1994) not only reaffirmed the status of the BBC as the cornerstone of national broadcasting, but also confirmed its cultural prestige overseas. It also, of course, secured it a healthy slice of the substantial international market in 'quality television’. In the 1980s,
 endless adaptations of E.M.Foster, suffused with the charms of manners and costume and basking in the warm glow of the past, have made adaptation a cultural dominant in representations of Britain, helping to shape the perception of Britishness - or at least of Englishness - as a quality whose real meaning can be found in the past, and whose commodity value can be found in the heritage industry. Revealingly,
 the Government Ministry now charged with the administration of culture in Britain has been renamed the Department of National Heritage. The adaptation of classic literature, or more precisely the
 construction of certain literary works as classic—the classic serial—has een a characteristic of British television almost since television began. Certainly, since television resumed its normal service after the break in transmission enforced by World War II, the novels of Jane Austen, the Brontë sisters, Conrad, Dickens, and occasionally Henry James, have
 been adapted and sometimes readapted. In the mid-1990s, adaptations of Pride and Prejudice (1995), Middlemarch (1994) and Martin Chuzzlewit (1994) not only reaffirmed the status of the BBC as the cornerstone of national broadcasting, but also confirmed its cultural prestige overseas. It also, of course, secured it a healthy slice of the substantial international market in 'quality television’. In the 1980s,
 endless adaptations of E.M.Foster, suffused with the charms of manners and costume and basking in the warm glow of the past, have made adaptation a cultural dominant in representations of Britain, helping to shape the perception of Britishness - or at least of Englishness - as a quality whose real meaning can be found in the past, and whose commodity value can be found in the heritage industry. Revealingly,
 the Government Ministry now charged with the administration of culture in Britain has been renamed the Department of National Heritage.http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8432English LanguageEnglish
spellingShingle John Caughie
Small pleasures: adaptation and the past in British film and television Small pleasures: adaptation and the past in British film and television
Ilha do Desterro
English Language
English
title Small pleasures: adaptation and the past in British film and television Small pleasures: adaptation and the past in British film and television
title_full Small pleasures: adaptation and the past in British film and television Small pleasures: adaptation and the past in British film and television
title_fullStr Small pleasures: adaptation and the past in British film and television Small pleasures: adaptation and the past in British film and television
title_full_unstemmed Small pleasures: adaptation and the past in British film and television Small pleasures: adaptation and the past in British film and television
title_short Small pleasures: adaptation and the past in British film and television Small pleasures: adaptation and the past in British film and television
title_sort small pleasures adaptation and the past in british film and television small pleasures adaptation and the past in british film and television
topic English Language
English
url http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8432
work_keys_str_mv AT johncaughie smallpleasuresadaptationandthepastinbritishfilmandtelevisionsmallpleasuresadaptationandthepastinbritishfilmandtelevision