Pragmatics behind the Usage of Hedges a bit (of) and somewhat in British Interpersonal Communication

This article considers the pragmatics behind the usage of hedges a bit (of) and somewhat. There is no common agreed-upon understanding concerning their categorisation as the ambiguous nature of any vagueness marker makes an utterance more open to the negotiation of meaning, whereas multiple approach...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Maria Yurievna Rossikhina, Inna Ivanovna Ikatova
Format: Article
Language:Russian
Published: Ural Federal University Press 2020-09-01
Series:Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки
Subjects:
Online Access:https://journals.urfu.ru/index.php/Izvestia2/article/view/4710
_version_ 1818281755233222656
author Maria Yurievna Rossikhina
Inna Ivanovna Ikatova
author_facet Maria Yurievna Rossikhina
Inna Ivanovna Ikatova
author_sort Maria Yurievna Rossikhina
collection DOAJ
description This article considers the pragmatics behind the usage of hedges a bit (of) and somewhat. There is no common agreed-upon understanding concerning their categorisation as the ambiguous nature of any vagueness marker makes an utterance more open to the negotiation of meaning, whereas multiple approaches applied to the investigation result in an abundance of incompatible characteristics of the above-mentioned hedges. The phenomenon of hedging is quite often analysed with reference to isolated hedged speech acts which only reveal explicit pragmatic information, whereas recent research focuses on hedges in academic writing, political, and media discourse. Therefore, it makes sense to explore hedges individually taking into account situational parameters. With this aim in mind, verbal exchanges including hedges a bit (of) and somewhat have been chosen from the dialogue corpus containing examples of interpersonal communication. Socio- and pragmalinguistic methods, conversational analysis as well as quantitative procedures and comparison are used to conduct this research. The results have been verified by addressees by means of metacommunicative commentary, since hedging strategies make utterances vague and suggest alternative interpretations, which is why it is essential that the speaker’s purpose of communication be clarified. Such a combination of methods in analysing the most typical hedged speech acts uncovers explicit and implicit information the speaker was trying to communicate. Both hedges a bit (of) and somewhat are used as mitigators to avoid a face threat for both interlocutors and realise the communicative strategy of politeness. Hedge a bit (of) is often a part of conventional speech formula, as well as means to express irony or imply the vagueness of the addressee’s intentions. Hedge somewhat can also be used as a conversation filler to avoid communication failure.
first_indexed 2024-12-13T00:10:09Z
format Article
id doaj.art-f59c94b69a6540b09e3e4be06f7cf589
institution Directory Open Access Journal
issn 2227-2283
2587-6929
language Russian
last_indexed 2024-12-13T00:10:09Z
publishDate 2020-09-01
publisher Ural Federal University Press
record_format Article
series Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки
spelling doaj.art-f59c94b69a6540b09e3e4be06f7cf5892022-12-22T00:06:01ZrusUral Federal University PressИзвестия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки2227-22832587-69292020-09-01223(200)24726310.15826/izv2.2020.22.3.0563646Pragmatics behind the Usage of Hedges a bit (of) and somewhat in British Interpersonal CommunicationMaria Yurievna Rossikhina0Inna Ivanovna Ikatova1Национальный исследовательский университет «МЭИ», МоскваБрянский государственный университет, БрянскThis article considers the pragmatics behind the usage of hedges a bit (of) and somewhat. There is no common agreed-upon understanding concerning their categorisation as the ambiguous nature of any vagueness marker makes an utterance more open to the negotiation of meaning, whereas multiple approaches applied to the investigation result in an abundance of incompatible characteristics of the above-mentioned hedges. The phenomenon of hedging is quite often analysed with reference to isolated hedged speech acts which only reveal explicit pragmatic information, whereas recent research focuses on hedges in academic writing, political, and media discourse. Therefore, it makes sense to explore hedges individually taking into account situational parameters. With this aim in mind, verbal exchanges including hedges a bit (of) and somewhat have been chosen from the dialogue corpus containing examples of interpersonal communication. Socio- and pragmalinguistic methods, conversational analysis as well as quantitative procedures and comparison are used to conduct this research. The results have been verified by addressees by means of metacommunicative commentary, since hedging strategies make utterances vague and suggest alternative interpretations, which is why it is essential that the speaker’s purpose of communication be clarified. Such a combination of methods in analysing the most typical hedged speech acts uncovers explicit and implicit information the speaker was trying to communicate. Both hedges a bit (of) and somewhat are used as mitigators to avoid a face threat for both interlocutors and realise the communicative strategy of politeness. Hedge a bit (of) is often a part of conventional speech formula, as well as means to express irony or imply the vagueness of the addressee’s intentions. Hedge somewhat can also be used as a conversation filler to avoid communication failure.https://journals.urfu.ru/index.php/Izvestia2/article/view/4710хеджa bit (of)somewhatмежличностная коммуникацияпрагматическая функциятеория вежливостистратегия смягченияанглийская лингвокультура
spellingShingle Maria Yurievna Rossikhina
Inna Ivanovna Ikatova
Pragmatics behind the Usage of Hedges a bit (of) and somewhat in British Interpersonal Communication
Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки
хедж
a bit (of)
somewhat
межличностная коммуникация
прагматическая функция
теория вежливости
стратегия смягчения
английская лингвокультура
title Pragmatics behind the Usage of Hedges a bit (of) and somewhat in British Interpersonal Communication
title_full Pragmatics behind the Usage of Hedges a bit (of) and somewhat in British Interpersonal Communication
title_fullStr Pragmatics behind the Usage of Hedges a bit (of) and somewhat in British Interpersonal Communication
title_full_unstemmed Pragmatics behind the Usage of Hedges a bit (of) and somewhat in British Interpersonal Communication
title_short Pragmatics behind the Usage of Hedges a bit (of) and somewhat in British Interpersonal Communication
title_sort pragmatics behind the usage of hedges a bit of and somewhat in british interpersonal communication
topic хедж
a bit (of)
somewhat
межличностная коммуникация
прагматическая функция
теория вежливости
стратегия смягчения
английская лингвокультура
url https://journals.urfu.ru/index.php/Izvestia2/article/view/4710
work_keys_str_mv AT mariayurievnarossikhina pragmaticsbehindtheusageofhedgesabitofandsomewhatinbritishinterpersonalcommunication
AT innaivanovnaikatova pragmaticsbehindtheusageofhedgesabitofandsomewhatinbritishinterpersonalcommunication