El Toque por Alegrías oculto en los Panaderos. The Alegrías style hidden in the Panaderos.
Las formas expresivas del flamenco han permanecido camufladas bajo nombres de estilos con doble naturaleza: una de tipo bolero y otra flamenca; esta última no suficientemente documentada desde el punto de vista musical. Las fuentes de estudio en partitura de los modelos flamencos no abundan en el si...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Centro de Investigacion Flamenco Telethusa
2013-05-01
|
Series: | Revista del Centro de Investigación Flamenco Telethusa |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.flamencoinvestigacion.es/060707-2013/alegrias-panaderos.pdf |
_version_ | 1818475767660544000 |
---|---|
author | Guillermo Castro Buendía. |
author_facet | Guillermo Castro Buendía. |
author_sort | Guillermo Castro Buendía. |
collection | DOAJ |
description | Las formas expresivas del flamenco han permanecido camufladas bajo nombres de estilos con doble naturaleza: una de tipo bolero y otra flamenca; esta última no suficientemente documentada desde el punto de vista musical. Las fuentes de estudio en partitura de los modelos flamencos no abundan en el siglo XIX, lo que dificulta el poder detectar el lenguaje expresivo flamenco basándonos sólo en los nombres de los estilos y las descripciones que se hacen de los mismos. Los panaderos son un ejemplo de estilo que se manifestó con dos lenguajes expresivos muy distintos, uno de tipo bolero, y otro de tipo flamenco. Esta forma flamenca de los panaderos practicó lo que conocemos hoy como toque por alegrías.The different forms of Flamenco music were camouflaged under names of styles with double expressiveness: one of bolero style and another of Flamenco style; the latter not sufficiently documented in music. The sources in the score of the Flamenco models do not abound in the XIXth century, which impedes to detect the expressive Flamenco language focusing only on the names of the styles and the descriptions of them. The Panaderos are an example of style with two very different languages, one bolero, and another one, Flamenco. This Flamenco form of the Panaderos practised what we know today as alegrías style (toque por alegrías). |
first_indexed | 2024-12-10T09:16:50Z |
format | Article |
id | doaj.art-f5d0f14da26549389b5b2e7c4af9816f |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1989-1628 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-12-10T09:16:50Z |
publishDate | 2013-05-01 |
publisher | Centro de Investigacion Flamenco Telethusa |
record_format | Article |
series | Revista del Centro de Investigación Flamenco Telethusa |
spelling | doaj.art-f5d0f14da26549389b5b2e7c4af9816f2022-12-22T01:54:51ZspaCentro de Investigacion Flamenco TelethusaRevista del Centro de Investigación Flamenco Telethusa1989-16282013-05-01674049El Toque por Alegrías oculto en los Panaderos. The Alegrías style hidden in the Panaderos.Guillermo Castro Buendía.Las formas expresivas del flamenco han permanecido camufladas bajo nombres de estilos con doble naturaleza: una de tipo bolero y otra flamenca; esta última no suficientemente documentada desde el punto de vista musical. Las fuentes de estudio en partitura de los modelos flamencos no abundan en el siglo XIX, lo que dificulta el poder detectar el lenguaje expresivo flamenco basándonos sólo en los nombres de los estilos y las descripciones que se hacen de los mismos. Los panaderos son un ejemplo de estilo que se manifestó con dos lenguajes expresivos muy distintos, uno de tipo bolero, y otro de tipo flamenco. Esta forma flamenca de los panaderos practicó lo que conocemos hoy como toque por alegrías.The different forms of Flamenco music were camouflaged under names of styles with double expressiveness: one of bolero style and another of Flamenco style; the latter not sufficiently documented in music. The sources in the score of the Flamenco models do not abound in the XIXth century, which impedes to detect the expressive Flamenco language focusing only on the names of the styles and the descriptions of them. The Panaderos are an example of style with two very different languages, one bolero, and another one, Flamenco. This Flamenco form of the Panaderos practised what we know today as alegrías style (toque por alegrías).http://www.flamencoinvestigacion.es/060707-2013/alegrias-panaderos.pdfCádizrosasflamencoJulián ArcasEnriqueta Ventura de Doménech. |
spellingShingle | Guillermo Castro Buendía. El Toque por Alegrías oculto en los Panaderos. The Alegrías style hidden in the Panaderos. Revista del Centro de Investigación Flamenco Telethusa Cádiz rosas flamenco Julián Arcas Enriqueta Ventura de Doménech. |
title | El Toque por Alegrías oculto en los Panaderos. The Alegrías style hidden in the Panaderos. |
title_full | El Toque por Alegrías oculto en los Panaderos. The Alegrías style hidden in the Panaderos. |
title_fullStr | El Toque por Alegrías oculto en los Panaderos. The Alegrías style hidden in the Panaderos. |
title_full_unstemmed | El Toque por Alegrías oculto en los Panaderos. The Alegrías style hidden in the Panaderos. |
title_short | El Toque por Alegrías oculto en los Panaderos. The Alegrías style hidden in the Panaderos. |
title_sort | el toque por alegrias oculto en los panaderos the alegrias style hidden in the panaderos |
topic | Cádiz rosas flamenco Julián Arcas Enriqueta Ventura de Doménech. |
url | http://www.flamencoinvestigacion.es/060707-2013/alegrias-panaderos.pdf |
work_keys_str_mv | AT guillermocastrobuendia eltoqueporalegriasocultoenlospanaderosthealegriasstylehiddeninthepanaderos |