مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة
یهدف هذا البحث إلى التحری عن مشکلات ترجمة التعابیر الطبیة الإنکلیزیة المجازیة إلى اللغة العربیة. فهو محاولة لتسلیط الضوء على آلیة ترجمة هذه التعابیر المجازیة، وتحدید المواضع التی قد تکون مصدراً للإخفاقات أثناء عملیة الترجمة ومن ثم اقتراح ترجمات قد تکون أفضل من سابقاتها. فقد تناول البحث تحلیل ثمان نص...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Mosul, College of Arts
2009-11-01
|
Series: | آداب الرافدين |
Subjects: | |
Online Access: | https://radab.mosuljournals.com/article_30967_e62eeea5bbd800f2635d7a3de5102e09.pdf |
_version_ | 1797758132694286336 |
---|---|
author | لیث محمد |
author_facet | لیث محمد |
author_sort | لیث محمد |
collection | DOAJ |
description | یهدف هذا البحث إلى التحری عن مشکلات ترجمة التعابیر الطبیة الإنکلیزیة المجازیة إلى اللغة العربیة. فهو محاولة لتسلیط الضوء على آلیة ترجمة هذه التعابیر المجازیة، وتحدید المواضع التی قد تکون مصدراً للإخفاقات أثناء عملیة الترجمة ومن ثم اقتراح ترجمات قد تکون أفضل من سابقاتها. فقد تناول البحث تحلیل ثمان نصوص فقط تمّ انتقاؤها بطریقة عشوائیة من مجلات طبیة مختلفة. وقام بترجمة هذه النصوص تسعة من تدریسی قسم الترجمة/ کلیة الآداب/ جامعة الموصل من حملة شهادة الماجستیر. وقد تحرى البحث مدى نجاح هؤلاء المشترکین فی الاستبیان فی ترجمة هذه التعابیر المجازیة. وقد افترض البحث أن التعابیر المجازیة الطبیة إنما تشکل لغة مستقلة بذاتها وإنها تختلف عن تلک التعابیر المجازیة غیر العلمیة وإن إمکانیة حصر مثل هذه التعابیر إنما یتم من خلال تعلمها. وقد کشفت هذه الدراسة صعوبة التعامل مع مثل هذه المجازات الطبیة وذلک لکونها تشکل تعابیراً اصطلاحیة ثابتة. |
first_indexed | 2024-03-12T18:25:37Z |
format | Article |
id | doaj.art-f5f3d150b6b64a6297221db7da99216b |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0378-2867 2664-2506 |
language | Arabic |
last_indexed | 2024-03-12T18:25:37Z |
publishDate | 2009-11-01 |
publisher | University of Mosul, College of Arts |
record_format | Article |
series | آداب الرافدين |
spelling | doaj.art-f5f3d150b6b64a6297221db7da99216b2023-08-02T08:34:57ZaraUniversity of Mosul, College of Artsآداب الرافدين0378-28672664-25062009-11-01395511513710.33899/radab.2009.3096730967مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیةلیث محمد0قسم الترجمة/ کلیة الآداب/ جامعة الموصلیهدف هذا البحث إلى التحری عن مشکلات ترجمة التعابیر الطبیة الإنکلیزیة المجازیة إلى اللغة العربیة. فهو محاولة لتسلیط الضوء على آلیة ترجمة هذه التعابیر المجازیة، وتحدید المواضع التی قد تکون مصدراً للإخفاقات أثناء عملیة الترجمة ومن ثم اقتراح ترجمات قد تکون أفضل من سابقاتها. فقد تناول البحث تحلیل ثمان نصوص فقط تمّ انتقاؤها بطریقة عشوائیة من مجلات طبیة مختلفة. وقام بترجمة هذه النصوص تسعة من تدریسی قسم الترجمة/ کلیة الآداب/ جامعة الموصل من حملة شهادة الماجستیر. وقد تحرى البحث مدى نجاح هؤلاء المشترکین فی الاستبیان فی ترجمة هذه التعابیر المجازیة. وقد افترض البحث أن التعابیر المجازیة الطبیة إنما تشکل لغة مستقلة بذاتها وإنها تختلف عن تلک التعابیر المجازیة غیر العلمیة وإن إمکانیة حصر مثل هذه التعابیر إنما یتم من خلال تعلمها. وقد کشفت هذه الدراسة صعوبة التعامل مع مثل هذه المجازات الطبیة وذلک لکونها تشکل تعابیراً اصطلاحیة ثابتة.https://radab.mosuljournals.com/article_30967_e62eeea5bbd800f2635d7a3de5102e09.pdfترجمة التعابیرالتعابیر المجازیةترجمة المقالاتترجمة التعابیر الطبیة |
spellingShingle | لیث محمد مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة آداب الرافدين ترجمة التعابیر التعابیر المجازیة ترجمة المقالات ترجمة التعابیر الطبیة |
title | مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة |
title_full | مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة |
title_fullStr | مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة |
title_full_unstemmed | مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة |
title_short | مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة |
title_sort | مشکلات ترجمة التعابیر المجازیة الطبیة من الإنکلیزیة إلى العربیة |
topic | ترجمة التعابیر التعابیر المجازیة ترجمة المقالات ترجمة التعابیر الطبیة |
url | https://radab.mosuljournals.com/article_30967_e62eeea5bbd800f2635d7a3de5102e09.pdf |
work_keys_str_mv | AT lytẖmḥmd msẖḵlạttrjmẗạltʿạbyrạlmjạzyẗạlṭbyẗmnạlạnḵlyzyẗạlyạlʿrbyẗ |