Quasi-Equivalence in Translation: Semantics and Pragmatics in Transmission of Nationally Specific Vocabulary
The question of quasi-equivalent relations in translation is considered. It is shown that the units of the source and target languages are in relations of asymmetry. Particular attention is paid to the fact that a significant degree of asymmetry is manifested not only in the comparison of systems of...
Main Authors: | I. A. Lekomtseva, A. K. Abdulmanova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2019-01-01
|
Series: | Научный диалог |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1054 |
Similar Items
-
Pragmatic Equivalence in Literary Translation
by: Shushanik Paronyan
Published: (2024-03-01) -
A Pragmatic Equivalence of Violating Maxims in Novel Translation of Divergent
by: Wuri Rahmawati, et al.
Published: (2022-08-01) -
DOGMATIC EQUIVALENCE: A KEY TO LITURGICAL TRANSLATION?
by: Shmiher, Taras
Published: (2022-12-01) -
The Application of Translation Strategies to Cope With Equivalence Problems in Translating Texts
by: Dhini Aulia
Published: (2018-06-01) -
The Notion of Equivalence in Translation
by: Hafida Belkacemi
Published: (2006-12-01)