Translation and adaptation into Brazilian Portuguese of the Obsessional Beliefs Questionnaire (OBQ-44) Tradução e adaptação para o português do Brasil do Obsessional Beliefs Questionnaire (OBQ-44)
INTRODUCTION: The Obsessional Beliefs Questionnaire (OBQ-44) is a self-administered instrument comprised of 44 items, designed to assess the beliefs of patients with obsessive compulsive disorder (OCD). The objective of this study was to describe the process of translation and adaption of the questi...
Main Authors: | Cristiane Flôres Bortoncello, Analise Vivan, Juliana Braga Gomes, Aristides Volpato Cordioli |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
2012-01-01
|
Series: | Trends in Psychiatry and Psychotherapy |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2237-60892012000100007 |
Similar Items
-
Psychometric Properties of the Persian Language Version of Obsessive Beliefs Questionnaire (OBQ-44) in Iranian General Population
by: Giti Shams, et al.
Published: (2014-01-01) -
Obsessive-compulsive inventory and obsessive-compulsive inventory-revised scales: translation into brazilian portuguese and cross-cultural adaptation Tradução e adaptação transcultural para o português (do Brasil) das escalas: obsessive-compulsive inventoryeobsessive-compulsive inventory-revised
by: Fernanda Pasquoto de Souza, et al.
Published: (2008-03-01) -
Revisiting the “obsessional slowness” syndrome
by: C. Pedro Fernandes, et al.
Published: (2021-04-01) -
Adaptação e avaliação da consistência interna do Postpartum Thoughts and Behavior Checklist
by: Laila da Camara Lima Kurtinaitis, et al.
Published: (2011-01-01) -
Terapia comportamental associada a psicofarmacoterapia em pacientes com transtorno obsessivo-compulsivo
by: Aristides V. Cordioli, et al.
Published: (2022-06-01)