The renewal of Tales of the Lagle Naaba on Burkina Faso’s national television service

Thanks to the action of the Lagle naab a Abga, the evenings of folktales in villages were given a new lease of life on Burkina’s National Radio from the sixties. His grandson, the Lagle naab a Tigre, in collaboration with Henriette Ilboudo (presenter in the Mooré language on Burkina’s National Telev...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Albert Ouédraogo
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: Tydskrif vir Letterkunde Association 2019-08-01
Series:Tydskrif vir Letterkunde
Subjects:
Online Access:https://journals.assaf.org.za/index.php/tvl/article/view/6884
_version_ 1818144545256243200
author Albert Ouédraogo
author_facet Albert Ouédraogo
author_sort Albert Ouédraogo
collection DOAJ
description Thanks to the action of the Lagle naab a Abga, the evenings of folktales in villages were given a new lease of life on Burkina’s National Radio from the sixties. His grandson, the Lagle naab a Tigre, in collaboration with Henriette Ilboudo (presenter in the Mooré language on Burkina’s National Television) initiated soirées of folktales on the small screen. The introduction of the folktale on television is part of the political desire to promote the national cultural heritage and regional integration. The strong Burkinabè and mooréphone diaspora who retain links with Burkina Faso listen to national cultural productions. But the fact of using a medium like television to broadcast folktales brings about the violation of certain taboos (time of the narration, length of the performance and television space). Unlike evenings of folktales in the village, programmes that are recorded during the day and broadcast at night have a greater ability to enter homes that have a television set, both in Burkina and elsewhere in the world, thanks to satellites. The participants in the soirées of folktales usually wear traditional clothes and take care with their use of the Mooré language, avoiding words borrowed from French and the presence of modern objects on the set. The soirées of tales are a school in which moral values are applauded and deviant behaviour condemned, in order to build a society of peace and justice.
first_indexed 2024-12-11T11:49:16Z
format Article
id doaj.art-f6dff93e0f2f4e608eab6e56c773e321
institution Directory Open Access Journal
issn 0041-476X
2309-9070
language Afrikaans
last_indexed 2024-12-11T11:49:16Z
publishDate 2019-08-01
publisher Tydskrif vir Letterkunde Association
record_format Article
series Tydskrif vir Letterkunde
spelling doaj.art-f6dff93e0f2f4e608eab6e56c773e3212022-12-22T01:08:24ZafrTydskrif vir Letterkunde AssociationTydskrif vir Letterkunde0041-476X2309-90702019-08-01441The renewal of Tales of the Lagle Naaba on Burkina Faso’s national television serviceAlbert Ouédraogo0University of OuagadougouThanks to the action of the Lagle naab a Abga, the evenings of folktales in villages were given a new lease of life on Burkina’s National Radio from the sixties. His grandson, the Lagle naab a Tigre, in collaboration with Henriette Ilboudo (presenter in the Mooré language on Burkina’s National Television) initiated soirées of folktales on the small screen. The introduction of the folktale on television is part of the political desire to promote the national cultural heritage and regional integration. The strong Burkinabè and mooréphone diaspora who retain links with Burkina Faso listen to national cultural productions. But the fact of using a medium like television to broadcast folktales brings about the violation of certain taboos (time of the narration, length of the performance and television space). Unlike evenings of folktales in the village, programmes that are recorded during the day and broadcast at night have a greater ability to enter homes that have a television set, both in Burkina and elsewhere in the world, thanks to satellites. The participants in the soirées of folktales usually wear traditional clothes and take care with their use of the Mooré language, avoiding words borrowed from French and the presence of modern objects on the set. The soirées of tales are a school in which moral values are applauded and deviant behaviour condemned, in order to build a society of peace and justice.https://journals.assaf.org.za/index.php/tvl/article/view/6884Burkinabè folktaletraditionlanguagemedia and culture
spellingShingle Albert Ouédraogo
The renewal of Tales of the Lagle Naaba on Burkina Faso’s national television service
Tydskrif vir Letterkunde
Burkinabè folktale
tradition
language
media and culture
title The renewal of Tales of the Lagle Naaba on Burkina Faso’s national television service
title_full The renewal of Tales of the Lagle Naaba on Burkina Faso’s national television service
title_fullStr The renewal of Tales of the Lagle Naaba on Burkina Faso’s national television service
title_full_unstemmed The renewal of Tales of the Lagle Naaba on Burkina Faso’s national television service
title_short The renewal of Tales of the Lagle Naaba on Burkina Faso’s national television service
title_sort renewal of tales of the lagle naaba on burkina faso s national television service
topic Burkinabè folktale
tradition
language
media and culture
url https://journals.assaf.org.za/index.php/tvl/article/view/6884
work_keys_str_mv AT albertouedraogo therenewaloftalesofthelaglenaabaonburkinafasosnationaltelevisionservice
AT albertouedraogo renewaloftalesofthelaglenaabaonburkinafasosnationaltelevisionservice