ORIENTALISM IN THE TALE OF GENJI’S TRANSLATIONS AS WORLD LITERATURE
This paper is to discuss the “Orientalism” in The Tale of Genji as world literature through the translations of The Tale of Genji that had been translated into English by the Westerns. The popularity of The Tale of Genji cannot be separated from the important role of the translation. The English tr...
Main Author: | Dewi Christa Kobis |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
English Department of Bangka Belitung University, Indonesia
2019-03-01
|
Series: | Lire Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://lirejournal.ubb.ac.id/index.php/LRJ/article/view/39 |
Similar Items
-
Poetyka polskiego przekładu Genji monogatari, czyli Opowieści o księciu Genjim Murasaki Shikibu
by: Iwona Kordzińska-Nawrocka
Published: (2022-12-01) -
The English translation of “yomachi” in The Tale of Genji: The Jōbō City system and weights and measures system
by: Nobue Kato
Published: (2023-11-01) -
Almazán Tomas, David y Ogata Gekkō. Estampas del Genji Monogatari. Gijón: Satori, 2002, 164 pp.
by: José Pazó Espinosa
Published: (2023-11-01) -
La passione senile di una dama di Corte. Gen no Naishinosuke nel Genji Monogatari
by: Ikuko Sagiyama
Published: (2022-12-01) -
Tale of Genji /
by: Shikibu, Murasaki, et al.
Published: (1981)