L’apport des corpus échantillonnés aux descriptions grammaticales. L’exemple des formes contre et entre

The following article sets out to show how different kinds of sampled corpus data can be used to provide a critical view of certain descriptions given in reference works (grammars and dictionaries) which, for French, tend to concentrate on literary usage. We show how quantitative and qualitative met...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Mireille Bilger, Paul Cappeau
Format: Article
Language:deu
Published: Bern Open Publishing 2016-09-01
Series:Linguistik Online
Online Access:https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/2948
_version_ 1818567225067438080
author Mireille Bilger
Paul Cappeau
author_facet Mireille Bilger
Paul Cappeau
author_sort Mireille Bilger
collection DOAJ
description The following article sets out to show how different kinds of sampled corpus data can be used to provide a critical view of certain descriptions given in reference works (grammars and dictionaries) which, for French, tend to concentrate on literary usage. We show how quantitative and qualitative methods can be proposed to nuance the descriptions, using the example of the forms contre and entre in four different corpora: private speech, public speech, literature, press.
first_indexed 2024-12-14T06:20:37Z
format Article
id doaj.art-f843340aedca4c96a345d4b69cdc4ce4
institution Directory Open Access Journal
issn 1615-3014
language deu
last_indexed 2024-12-14T06:20:37Z
publishDate 2016-09-01
publisher Bern Open Publishing
record_format Article
series Linguistik Online
spelling doaj.art-f843340aedca4c96a345d4b69cdc4ce42022-12-21T23:13:51ZdeuBern Open PublishingLinguistik Online1615-30142016-09-0178410.13092/lo.78.2948L’apport des corpus échantillonnés aux descriptions grammaticales. L’exemple des formes contre et entreMireille BilgerPaul CappeauThe following article sets out to show how different kinds of sampled corpus data can be used to provide a critical view of certain descriptions given in reference works (grammars and dictionaries) which, for French, tend to concentrate on literary usage. We show how quantitative and qualitative methods can be proposed to nuance the descriptions, using the example of the forms contre and entre in four different corpora: private speech, public speech, literature, press.https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/2948
spellingShingle Mireille Bilger
Paul Cappeau
L’apport des corpus échantillonnés aux descriptions grammaticales. L’exemple des formes contre et entre
Linguistik Online
title L’apport des corpus échantillonnés aux descriptions grammaticales. L’exemple des formes contre et entre
title_full L’apport des corpus échantillonnés aux descriptions grammaticales. L’exemple des formes contre et entre
title_fullStr L’apport des corpus échantillonnés aux descriptions grammaticales. L’exemple des formes contre et entre
title_full_unstemmed L’apport des corpus échantillonnés aux descriptions grammaticales. L’exemple des formes contre et entre
title_short L’apport des corpus échantillonnés aux descriptions grammaticales. L’exemple des formes contre et entre
title_sort l apport des corpus echantillonnes aux descriptions grammaticales l exemple des formes contre et entre
url https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/2948
work_keys_str_mv AT mireillebilger lapportdescorpusechantillonnesauxdescriptionsgrammaticaleslexempledesformescontreetentre
AT paulcappeau lapportdescorpusechantillonnesauxdescriptionsgrammaticaleslexempledesformescontreetentre