Les savoirs sur le corps féminin dans l’Hortus sanitatis et sa traduction française
In this article the scope and goal of the Renaissance French translation of the Hortus sanitatis will be examined. In order to provide a complete overview of the different questions raised by the text and its translation (questions about the botanical and medical know...
Main Author: | Violaine Giacomotto-Charra |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Presses universitaires de Caen
2013-10-01
|
Series: | Kentron |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/kentron/723 |
Similar Items
-
De la compilation au centon. Les emprunts à Arnold de Saxe dans l’Hortus sanitatis : quels intermédiaires ?
by: Isabelle Draelants
Published: (2013-10-01) -
Les enjeux d’un diagnostic sans cautelae medicorum : analyser les urines dans l’Hortus sanitatis
by: Concetta Pennuto
Published: (2013-10-01) -
L’auctoritas de Thomas de Cantimpré en matière ichtyologique (Vincent de Beauvais, Albert le Grand, l’Hortus sanitatis)
by: Brigitte Gauvin, et al.
Published: (2013-10-01) -
Approches historiques et apports des nouvelles technologies (informatisation et numérisation) : l’exemple des éditions incunables de l’Hortus sanitatis
by: Thierry Claerr, et al.
Published: (2013-10-01) -
La relation du texte à l’image dans l’Hortus sanitatis et les traités du milieu du XVIe siècle : quelques points de comparaison
by: Philippe Glardon
Published: (2013-10-01)