L’Écriture translingue comme conversion (Hector Bianciotti, Andreï Makine)
Cet article traite de la question de la récente montée en singularité de la littérature translingue. On en voit un signe dans la récente élection d'Andreï Makine à l'Académie française. Dans son discours de réception, bien plus que de rendre hommage à Assia Djebar à qui il succède, Makine...
Main Author: | Alain Ausoni |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Università degli Studi di Torino
2017-12-01
|
Series: | CoSMO |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.ojs.unito.it/index.php/COSMO/article/view/2248 |
Similar Items
-
Censure et écriture translingue
by: Sara De Balsi
Published: (2015-05-01) -
En d'autres mots. L'écriture translingue de soi
by: Ausoni, A
Published: (2015) -
Translingual Theory: Steven Kellman’s Studies
by: Uliana V. Ovcherenko, et al.
Published: (2023-12-01) -
Nostalgia originii la Andreï Makine, Testamentul francez și Sorin Titel, Țara îndepărtată / The nostalgia of the place of birth in Andrei Makine's French Will and in Sorin Titel's The Aloof Country
by: Simina Pîrvu
Published: (2019-05-01) -
Literary Translingualism: What and Why?
by: Steven G. Kellman
Published: (2019-12-01)