Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes

Audiovisual translation (AVT) has been exhaustively studied from various perspectives such as Cross-cultural Studies or Reception Studies. More recently, attention has been paid to its value in teaching foreign languages. However, in spite of the numerous descriptive papers on the didactic potentia...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pilar González Vera
Format: Article
Language:English
Published: Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos 2021-09-01
Series:Ibérica
Subjects:
Online Access:https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/221
_version_ 1797953770449010688
author Pilar González Vera
author_facet Pilar González Vera
author_sort Pilar González Vera
collection DOAJ
description Audiovisual translation (AVT) has been exhaustively studied from various perspectives such as Cross-cultural Studies or Reception Studies. More recently, attention has been paid to its value in teaching foreign languages. However, in spite of the numerous descriptive papers on the didactic potential of AVT, relatively few are based on empirical research and even fewer when referring to the teaching of English for Specific Purposes (ESP). Thus, this case study aims to contribute to this field by taking the pulse of the didactic opportunities that AVT, in particular subtitling, offers in ESP and to provide a sample of activities that enhance the development of the skill of listening comprehension by the use of materials which are real and attractive to students
first_indexed 2024-04-10T23:07:22Z
format Article
id doaj.art-f9ea6cc3decb451ca1b908f25c69cd0a
institution Directory Open Access Journal
issn 1139-7241
2340-2784
language English
last_indexed 2024-04-10T23:07:22Z
publishDate 2021-09-01
publisher Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
record_format Article
series Ibérica
spelling doaj.art-f9ea6cc3decb451ca1b908f25c69cd0a2023-01-13T10:56:11ZengAsociación Europea de Lenguas para Fines EspecíficosIbérica1139-72412340-27842021-09-014110.17398/2340-2784.41.83Building bridges between audiovisual translation and English for Specific PurposesPilar González Vera0Universidad de Zaragoza (Spain) Audiovisual translation (AVT) has been exhaustively studied from various perspectives such as Cross-cultural Studies or Reception Studies. More recently, attention has been paid to its value in teaching foreign languages. However, in spite of the numerous descriptive papers on the didactic potential of AVT, relatively few are based on empirical research and even fewer when referring to the teaching of English for Specific Purposes (ESP). Thus, this case study aims to contribute to this field by taking the pulse of the didactic opportunities that AVT, in particular subtitling, offers in ESP and to provide a sample of activities that enhance the development of the skill of listening comprehension by the use of materials which are real and attractive to students https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/221ESPlistening skillsAVTsubtitlingdidactics
spellingShingle Pilar González Vera
Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes
Ibérica
ESP
listening skills
AVT
subtitling
didactics
title Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes
title_full Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes
title_fullStr Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes
title_full_unstemmed Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes
title_short Building bridges between audiovisual translation and English for Specific Purposes
title_sort building bridges between audiovisual translation and english for specific purposes
topic ESP
listening skills
AVT
subtitling
didactics
url https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/221
work_keys_str_mv AT pilargonzalezvera buildingbridgesbetweenaudiovisualtranslationandenglishforspecificpurposes