TRADUCERE TEHNICĂ – PROVOCĂRI ŞI COMPETENŢE
Rolul traducătorului în domeniul tehnic impune atenţia noastră, deoarece acesta nu traduce cuvinte, deşi este un bun cunoscător al terminologiei. El este responsabil nu doar de traducerea, ci şi de redactarea unui text tehnic care să asigure transmiterea informaţiei într-o manieră precisă şi riguro...
Main Author: | USM ADMIN |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Moldova State University
2014-12-01
|
Series: | Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice |
Online Access: | https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3571 |
Similar Items
-
MODIFICĂRI ALE REALITĂȚILOR PSIHOPATOLOGICE: DINAMICI ȘI PROVOCĂRI
by: USM ADMIN
Published: (2018-11-01) -
TONY MALIM, Psihologia socială, traducere de L. Băiceanu, București, Editura Tehnică, 2003, 326 p.
by: Nicoleta Uțică
Published: (2006-06-01) -
TRANZIȚIA LA REDACȚIA CONVERGENTĂ: PROVOCĂRI, AVANTAJE ȘI DEZAVANTAJE
by: USM ADMIN
Published: (2017-12-01) -
LIMBĂ, TERMINOLOGIE, TRADUCERE
by: USM ADMIN
Published: (2008-02-01) -
MITUL DESPRE TRADUCERE
by: USM ADMIN
Published: (2019-11-01)