O okazionalizmima – kako nastaju u njemačkome i kako ih se može prevoditi na hrvatski
Cilj je ovoga rada rasvijetliti pojam okazionalizma na temelju istraživanja hrvatskih i njemačkih jezikoslovaca jer se okazionalizmi u aktualnoj literaturi shvaćaju na različite načine. Naime, često se spominju samo u kontekstu neologizama, čime se umanjuje njihova važnost kao važne podskupine leksi...
Main Author: | Inja Skender Libhard |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Croatian |
Published: |
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
2020-01-01
|
Series: | Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje |
Subjects: | |
Online Access: | https://hrcak.srce.hr/file/353518 |
Similar Items
-
Kako guspješno izlagati na znanstvenim skupovima - iz perspektive voditelja
by: Ljerka Radoš
Published: (2003-01-01) -
Slovenačke leksičke posuđenice u Istrorumunskom
by: Radu Flora
Published: (1972-12-01) -
O RAZLIKAMA IZMEĐU I. I II. IZDANJA <i>PIŠTOLA I EVANĐELJA</i> IVANA BANDULAVIĆA
by: Darija Gabrić-Bagarić
Published: (1994-01-01) -
Leksičke podudarnosti veljotskoga i rumunjskoga
by: August Kovačec
Published: (1998-01-01) -
Kako najbolje iskoristiti inteligentnu mehaničku ventilaciju za poboljšanje ishoda liječenja bolesnika u Jedinici intenzivne medicine?
by: Matija Jurjević, et al.
Published: (2023-01-01)