A construção transitiva de sujeito agente-beneficiário no português brasileiro
<p>Neste artigo, fazemos uma análise da construção elaborada por orações do tipo <em>Eduardo cortou o cabelo</em>. Em primeiro lugar, oferecemos uma vasta análise semântico-lexical para a construção, testando sua (in) compatibilização com diversos verbos do português brasileiro (CI...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
2014-12-01
|
Series: | Caligrama: Revista de Estudos Românicos |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/caligrama/article/view/8597 |
Summary: | <p>Neste artigo, fazemos uma análise da construção elaborada por orações do tipo <em>Eduardo cortou o cabelo</em>. Em primeiro lugar, oferecemos uma vasta análise semântico-lexical para a construção, testando sua (in) compatibilização com diversos verbos do português brasileiro (CIRÍACO, 2011). Em segundo lugar, mostrando que a análise semântico-lexical não é suficiente para descrever o significado da construção, arrolamos os contextos semântico-pragmáticos propícios para sua atualização na língua. Por fim, a fim de explicar os fatos observados, propomos uma representação para a construção assumindo os pressupostos teóricos da Gramática de Construções (GOLDBERG, 1995, 2006).</p> <p>In this paper, we offer an analysis of instances like <em>Eduardo cortou o cabelo </em>(Eduardo cut the hair = Eduardo got a haircut) in BP. Firstly, we offer an analysis of lexical-semantic aspects of the construction, testing its (un) compatibility with Brazilian Portuguese verbs (CIRÍACO, 2011). Secondly, acknowledging that a lexical-semantic analysis is not sufficient to describe the construction`s meaning, we present the favorable semantic-pragmatic contexts for instantiating the construction. Finally, to explain the observed facts, we propose a representation for the construction adopting the Construction Grammar theory (GOLDBERG, 1995, 2006).</p> |
---|---|
ISSN: | 0103-2178 2238-3824 |