ARMED REVOLT IN MOSCOW IN DECEMBER, 1905 IN THE MIRROR OF ORIGINAL RUSSIAN PAREMIOLOGY ADAPTATION
The purpose of the article is to display some results of linguistic analysis of proverb adaptation motivated by the armed revolt in Moscow in December, 1905. The novelty of the research is that the adapted proverbs Moscow is not beautiful for its houses, but it is beautiful for its blood traces an...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Volgograd State University
2020-12-01
|
Series: | Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 2. Âzykoznanie |
Subjects: | |
Online Access: | https://l.jvolsu.com/index.php/en/archive-en/651-science-journal-of-volsu-linguistics-2020-vol-19-no-5/evolution-and-functioning-of-the-russian-language/2117-zagrebelnyy-a-v-armed-revolt-in-moscow-in-december-1905-in-the-mirror-of-original-russian-paremiology-adaptation |
Summary: | The purpose of the article is to display some results of linguistic analysis of proverb adaptation
motivated by the armed revolt in Moscow in December, 1905. The novelty of the research is that the adapted
proverbs Moscow is not beautiful for its houses, but it is beautiful for its blood traces and Moscow brings no
damage to Dubasov were chosen for the first time as objects of analysis in historical and cultural aspects by the
method of historically distanced adapted proverb analysis, developed and approved by the author. The research
method comprises elements of componential, contextual, logical and semiotic analysis along with the dictionary
definition interpretations. The article states the following results: original proverbal sources for cultural
transformation may be stated as identification potential of the adapted proverbs by establishing a prototypical
comparison system based on structural model similarity and assigning both adapted and proverbal phrases in
Russian to one of the four highest logical and semiotic invariant groups; the method of historically distanced
adapted proverb analysis contributes to defining extralinguistic factors which caused formation of new language
units; the judgments expressed by the adapted proverbs under studies were formulated; the types of adapted
proverbs were singled out. The further studies of adapted paremiology motivated by social and political events in
1905–1907 Russia might be considered as research prospects with compliancy of adapted paremiology dictionary
for the period of the first Russian revolution. |
---|---|
ISSN: | 1998-9911 2409-1979 |