Questionário de incapacidade de Roland Morris - adaptação e validação para os doentes de língua Portuguesa com lombalgia.
The objective of the current study was to adapt and validate the Roland Morris disability questionnaire (RMDQ) to the Portuguese patients because there are no European Portuguese psychometric instruments to evaluate patients suffering from low back pain. After translation and back translation the Po...
Main Authors: | Joaquim Monteiro, Luís Faísca, Odete Nunes, João Hipólito |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ordem dos Médicos
2010-10-01
|
Series: | Acta Médica Portuguesa |
Online Access: | https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/728 |
Similar Items
-
Aplicação e comparação dos índices funcionais de Oswestry e de Roland-Morris durante tratamento de lombalgia aguda
by: WILSON ROMERO NAKAGAKI, et al.
Published: (2008-06-01) -
Tradução, adaptação transcultural e validação de questionário de satisfação em telemedicina
by: Taís de Campos Moreira, et al.
Published: (2022-03-01) -
Adaptação cultural e validação da versão Portuguesa Questionário Medical Outcomes Study Social Support Survey (MOS-SSS).
by: A Alonso Fachado, et al.
Published: (2008-02-01) -
Validação do questionário multidimensional da adesão no doente com transplante hepático.
by: Diogo Telles-Correia, et al.
Published: (2008-04-01) -
Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação do Breast Evaluation Questionnaire
by: Lia Fleissig Ferreira, et al.