Des Hauts de Hurlevent à Onimaru
The article deals with the analysis of Onimaru, a Japanese film version of Wuthering Heights by E. Brontë. A study of transplantation of a literary work into a different culture suggests a new perception of the initial creation and reveals its most unexpected aspects. Based on three approaches (musi...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires de la Méditerranée
2016-05-01
|
Series: | Cahiers Victoriens et Edouardiens |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/cve/2289 |
_version_ | 1818179930339409920 |
---|---|
author | Michel Naumann Natalia Naydenova |
author_facet | Michel Naumann Natalia Naydenova |
author_sort | Michel Naumann |
collection | DOAJ |
description | The article deals with the analysis of Onimaru, a Japanese film version of Wuthering Heights by E. Brontë. A study of transplantation of a literary work into a different culture suggests a new perception of the initial creation and reveals its most unexpected aspects. Based on three approaches (music, image, protagonists), this paper aims at explaining how Japanese traditional beliefs, which are at the heart of the film, allow a better understanding of a Victorian novel. |
first_indexed | 2024-12-11T21:11:42Z |
format | Article |
id | doaj.art-fef28f05ec7e4ce480c657b341a4cf14 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0220-5610 2271-6149 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-11T21:11:42Z |
publishDate | 2016-05-01 |
publisher | Presses Universitaires de la Méditerranée |
record_format | Article |
series | Cahiers Victoriens et Edouardiens |
spelling | doaj.art-fef28f05ec7e4ce480c657b341a4cf142022-12-22T00:50:43ZengPresses Universitaires de la MéditerranéeCahiers Victoriens et Edouardiens0220-56102271-61492016-05-0110.4000/cve.2289Des Hauts de Hurlevent à OnimaruMichel NaumannNatalia NaydenovaThe article deals with the analysis of Onimaru, a Japanese film version of Wuthering Heights by E. Brontë. A study of transplantation of a literary work into a different culture suggests a new perception of the initial creation and reveals its most unexpected aspects. Based on three approaches (music, image, protagonists), this paper aims at explaining how Japanese traditional beliefs, which are at the heart of the film, allow a better understanding of a Victorian novel.http://journals.openedition.org/cve/2289Brontë (Emily)Wuthering HeightsOnimarufilm adaptationJapanese shamanismVictorian novel |
spellingShingle | Michel Naumann Natalia Naydenova Des Hauts de Hurlevent à Onimaru Cahiers Victoriens et Edouardiens Brontë (Emily) Wuthering Heights Onimaru film adaptation Japanese shamanism Victorian novel |
title | Des Hauts de Hurlevent à Onimaru |
title_full | Des Hauts de Hurlevent à Onimaru |
title_fullStr | Des Hauts de Hurlevent à Onimaru |
title_full_unstemmed | Des Hauts de Hurlevent à Onimaru |
title_short | Des Hauts de Hurlevent à Onimaru |
title_sort | des hauts de hurlevent a onimaru |
topic | Brontë (Emily) Wuthering Heights Onimaru film adaptation Japanese shamanism Victorian novel |
url | http://journals.openedition.org/cve/2289 |
work_keys_str_mv | AT michelnaumann deshautsdehurleventaonimaru AT natalianaydenova deshautsdehurleventaonimaru |