Tradução como uma relação de amor

<p>Este trabalho desenvolve a proposta do psicanalista e tradutor Potiguara Mendes da Silveira Júnior de se pensar a tradução como uma <em>relação de amor</em> e não como uma <em>relação sexual</em>. Ao encaminhar tal proposta, Si...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Paula Frota
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho 2001-02-01
Series:Alfa: Revista de Lingüística
Subjects:
Online Access:http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4288
Description
Summary:<p>Este trabalho desenvolve a proposta do psicanalista e tradutor Potiguara Mendes da Silveira Júnior de se pensar a tradução como uma <em>relação de amor</em> e não como uma <em>relação sexual</em>. Ao encaminhar tal proposta, Silveira Jr. concentra-se na crítica ao desejo unificador dos tradutores de obterem uma identidade absoluta - e portanto impossível - com o autor e o texto estrangeiro, fazendo uma analogia entre esse desejo e o conceito lacaniano de relação sexual. Por outro lado, ele não aprofunda o conceito de relação de amor como uma alternativa de relação subjetiva (não subjetivista) em que seria preservada a diferença e obtida grande satisfação. Esse aprofundamento é que me proponho a fazer, investigando os conceitos de <em>língua</em>, de <em>sujeito</em> e, principalmente, de <em>amor</em>, em textos de Freud e de Lacan.</p>
ISSN:0002-5216
1981-5794