Renderings: Translating Literary Works in the Digital Age
The point of departure for this paper is the Renderings project (http://trope-tank.mit.edu/renderings/) established in 2014 and developed at the Massachusetts Institute of Technology in a lab called the Trope Tank. The goal of the project is to translate highly computational and otherwise unusual di...
Main Authors: | Marecki, Piotr, Montfort, Nick |
---|---|
Other Authors: | Massachusetts Institute of Technology. Program in Comparative Media Studies/Writing |
Format: | Article |
Language: | en_US |
Published: |
Oxford University Press
2017
|
Online Access: | http://hdl.handle.net/1721.1/107014 https://orcid.org/0000-0001-7558-5160 |
Similar Items
-
Strategies of Rendering Realia in Mediated Literary Translation
by: Anna Khachatryan
Published: (2024-03-01) -
FIGURES OF SUBSTITUTION RENDERING IN THE PROCESS OF LITERARY TRANSLATION
by: С. А. Остапенко
Published: (2017-02-01) -
PRACTICAL PRINCIPLES OF PARTICIPLE USAGE AND RENDERING INTO UKRAINIAN IN THE PROCESS OF LITERARY TEXTS TRANSLATION
by: Svitlana A. Ostapenko
Published: (2020-12-01) -
AS - C()n Du It by Katarzyna Giełżyńska – a case of a total translation of an electronic literature work
by: Piotr Marecki, et al.
Published: (2016-03-01) -
Translating the “literary” in literary translation in practice
by: David Katan
Published: (2015-12-01)