Translation and the British colonial mission : the career of Samuel Turner Fearon and the establishment of Chinese studies at King's college, London
The University of London was the first institution in the United Kingdom to establish a professorship in Chinese. Within a decade of the first half of the nineteenth century, two professorships in Chinese were created at its two colleges: the first at University College in 1837 and the second at Kin...
Main Author: | Kwan, Uganda Sze Pui |
---|---|
Other Authors: | School of Humanities and Social Sciences |
Format: | Journal Article |
Language: | English |
Published: |
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/106643 http://hdl.handle.net/10220/25005 http://dx.doi.org/10.1017/S1356186313000746 |
Similar Items
-
War of translation, treaty of Nanking, and diplomatic deception : Sir George Staunton and the birth of two early Chinese programs at the University of London
by: Kwan, Uganda Sze Pui
Published: (2021) -
Feasibility study of the Fearon Algorithm in anticoagulation service guided warfarin management
by: John Saunders, et al.
Published: (2022-05-01) -
(翻譯與帝國官僚:英國漢學教授佐痲須(James Summers; 1828-91)與十九世紀東亞(中日)知識的產生) = Translation and imperial bureaucrat : the British sinologist James Summers and the knowledge production of East Asia
by: 關詩珮 Kwan, Uganda Sze Pui
Published: (2014) -
Notes on a visit to King’s College London
by: Т. Kh. Nazarov, et al.
Published: (2021-02-01) -
知識生産の領域と村上春樹の香港における普及
by: Kwan, Uganda Sze Pui
Published: (2015)