Beyond the text --a study of the translation of cultural-loaded words in The Book of Changes : a case analysis of Idioms and line statements
The Book of Changes, a renowned Chinese classic, contains profound and long-term Confucian and Taoist cultural thoughts. It is regarded as the source of traditional Chinese culture. The expressions in The Book of Changes are concise and meaningful, especially cultural-loaded words carrying cultural...
Main Author: | Ren, Hongyu |
---|---|
Other Authors: | Cui Feng |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/139475 |
Similar Items
-
Rewriting of source texts as an approach to the preparation of translating culture loaded texts in Chinese
by: Wu, Winnie Yingying
Published: (2022) -
Students’ perceptions of using board game to learn idiom: a study on Idioms Hunter - Journey Beyond Words / Muhammad Irfan Mokhtar... [et al.]
by: Mokhtar, Muhammad Irfan, et al.
Published: (2019) -
Translation strategies of idioms in Shakespeare’s Hamlet into Arabic
by: Neamah, Hawraa Adil
Published: (2019) -
Strategies for translating idioms in The Murder on the Links into Arabic
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022) -
Translation strategies and representation of meaning in idioms in Three Kingdoms
by: Khoo, Yen Loo
Published: (2018)