Lifting the fog surrounding the Christian God : translation of The Ology by Marty Machowski
Many Chinese have long held the Christian God at arm’s length, believing that such a “Western faith” has little relevance to Asian culture and beliefs. The understanding of the Christian God is further clouded by the common perception that Theology is an intellectually rigorous discipline undertake...
Main Author: | Yeo, Hui Lin |
---|---|
Other Authors: | - |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/148668 |
Similar Items
-
Ologisms
by: Ruggero Pagnan
Published: (2018-08-01) -
Enhancing readability in translating a book on Christian living
by: Tan, Edmund Boon Leng
Published: (2022) -
功能对等论视角下的基督教文化翻译 指导方针:以新加坡《神之心教会》为例 = A guideline to understanding cultural translation in Christianity through the Lens of Nida's functional equivalence: a study of heart of god church, Singapore
by: 林勤易 Lim, Thomas Qin Yi
Published: (2022) -
Lifting the fog over ITP
by: Philip Young-Ill Choi
Published: (2020-04-01) -
Canonization of translated children’s literature : using bronze and sunflower as an example
by: Yeo, Shermaine Dawn Jia Ying
Published: (2020)