Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language

This paper discusses how Chinese and Japanese-inspired culinary terms have become part of the English language of food. It investigates the path of culinary terms into popular usage using Google Ngram, and Google Trends. It also takes an in-depth look at social media to discover the impact such tech...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Kiaer, Jieun, Calway, Niamh, Ahn, Hyejeong
Other Authors: School of Humanities
Format: Journal Article
Language:English
Published: 2022
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/161644
_version_ 1811696157040050176
author Kiaer, Jieun
Calway, Niamh
Ahn, Hyejeong
author2 School of Humanities
author_facet School of Humanities
Kiaer, Jieun
Calway, Niamh
Ahn, Hyejeong
author_sort Kiaer, Jieun
collection NTU
description This paper discusses how Chinese and Japanese-inspired culinary terms have become part of the English language of food. It investigates the path of culinary terms into popular usage using Google Ngram, and Google Trends. It also takes an in-depth look at social media to discover the impact such technology has on the adoption of Asian culinary terms and further investigates this phenomenon by conducting a survey of 297 L1 and L2 English speakers, mainly from the United Kingdom. By selecting three specific kinds of culinary terms (tea words, dumpling words, and Yoshoku words), this paper showcases the creation of the forms and meanings of these culinary terms and documents their transnational journey to become part of English. The authors argue that the influence of social media, which has little linguistic authority, has made the process of the adoption of new words much more rapid, popularising their use and enabling diversity in their forms more than was ever previously possible.
first_indexed 2024-10-01T07:34:54Z
format Journal Article
id ntu-10356/161644
institution Nanyang Technological University
language English
last_indexed 2024-10-01T07:34:54Z
publishDate 2022
record_format dspace
spelling ntu-10356/1616442023-03-11T20:06:47Z Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language Kiaer, Jieun Calway, Niamh Ahn, Hyejeong School of Humanities Humanities::Language Transnational Asian Languages This paper discusses how Chinese and Japanese-inspired culinary terms have become part of the English language of food. It investigates the path of culinary terms into popular usage using Google Ngram, and Google Trends. It also takes an in-depth look at social media to discover the impact such technology has on the adoption of Asian culinary terms and further investigates this phenomenon by conducting a survey of 297 L1 and L2 English speakers, mainly from the United Kingdom. By selecting three specific kinds of culinary terms (tea words, dumpling words, and Yoshoku words), this paper showcases the creation of the forms and meanings of these culinary terms and documents their transnational journey to become part of English. The authors argue that the influence of social media, which has little linguistic authority, has made the process of the adoption of new words much more rapid, popularising their use and enabling diversity in their forms more than was ever previously possible. Published version 2022-09-13T05:34:11Z 2022-09-13T05:34:11Z 2021 Journal Article Kiaer, J., Calway, N. & Ahn, H. (2021). Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language. 3L: Language, Linguistics, Literature, 27(3), 1-21. https://dx.doi.org/10.17576/3L-2021-2703-01 0128-5157 https://hdl.handle.net/10356/161644 10.17576/3L-2021-2703-01 2-s2.0-85117086351 3 27 1 21 en 3L: Language, Linguistics, Literature © 2021 Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM Press). application/pdf
spellingShingle Humanities::Language
Transnational
Asian Languages
Kiaer, Jieun
Calway, Niamh
Ahn, Hyejeong
Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language
title Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language
title_full Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language
title_fullStr Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language
title_full_unstemmed Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language
title_short Chinese, Japanese and Korean-inspired culinary words in the English language
title_sort chinese japanese and korean inspired culinary words in the english language
topic Humanities::Language
Transnational
Asian Languages
url https://hdl.handle.net/10356/161644
work_keys_str_mv AT kiaerjieun chinesejapaneseandkoreaninspiredculinarywordsintheenglishlanguage
AT calwayniamh chinesejapaneseandkoreaninspiredculinarywordsintheenglishlanguage
AT ahnhyejeong chinesejapaneseandkoreaninspiredculinarywordsintheenglishlanguage