The effectiveness of audiovisual translation as a teaching tool for secondary school students in Singapore – a case study of two L2 Chinese language learning groups
This paper takes on the assumption that Chinese language students in Singapore mainstream schools are primarily English-speaking, with Mandarin as their second language at home. The assumption leads to the attempt to explore whether the use of the English language would supplement and support the le...
Main Author: | Fang, Yu |
---|---|
Other Authors: | Arista Kuo |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/168208 |
Similar Items
-
Gender and the translation of audiovisual non-profit advertising
by: Corrius, Montse, et al.
Published: (2016) -
Principles of Chinese Language Teaching Based on the Material of Chinese-Ukrainian and Ukrainian-Chinese Fiction Translations
by: Iryna Iliychuk
Published: (2022-07-01) -
Bridging the gap between gender (studies) and (audiovisual) translation
by: De Marco, Marcella
Published: (2015) -
Language policies- impact on language maintenance and teaching focus on Malaysia Singapore and The Philippines
by: David, M.K.
Published: (2008) -
Balancing gender awareness and professional priorities in advertising and audiovisual translation: an overview
by: Corrius, Montse, et al.
Published: (2017)