Beyond time and space: case study of three Chinese translations of The Screwtape Letters by C.S. Lewis from cross-cultural translingual perspectives
The history of translation is closely related to religious materials. Yet the translation of religious materials pose some of the greatest challenges. While significant amount of translation studies have been done for the translation of religious scripts such as The Holy Bible and Buddhist cannons,...
Main Author: | Liu, Xuejing |
---|---|
Other Authors: | Cui Feng |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/168486 |
Similar Items
-
Revisiting C.S. Lewis’ <i>Screwtape Letters</i> of 1941 and exploring their relation to ‘Screwtape proposes a toast’
by: Raymond M. Potgieter
Published: (2016-12-01) -
Translations from Beowulf by C.S. Lewis
by: Horobin, S
Published: (2024) -
C.S. Lewis as Medievalist
by: Cooper Helen
Published: (2014-12-01) -
TRANSLINGUALISM: COMMUNICATIVE BRIDGE OR “CULTURAL BOMB”?
by: Uldanai Maksutovna Bakhtikireeva, et al.
Published: (2017-12-01) -
Reconceptualising literary translation in three acts : translingual narrative puzzles in Guo Xiaolu's novels
by: Lim, Eunice Ying Ci
Published: (2017)