Still and anymore in Burmese: another look at /theì/, /oùn/, /tó/

Writing about the English perfective in relation to still and anymore, Michael Morrissey (1973) made use of a helpful way of, isolating certain semantic features associated with them. He pointed out, among other things, that sentences containing still and anymore cave to do with a primary time of re...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Okell, John
Other Authors: School of Oriental and African Studies, London, U.K.
Format: Journal Article
Language:English
Published: 2024
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/178687
Description
Summary:Writing about the English perfective in relation to still and anymore, Michael Morrissey (1973) made use of a helpful way of, isolating certain semantic features associated with them. He pointed out, among other things, that sentences containing still and anymore cave to do with a primary time of reference, often 'now and a secondary time, which is previous to the first. If these two times are symbolized by x, for the primary time, and y, for the secondary time, then his example 'Mr. Jones is still tampering with the lock' can be represented as +y+x; i.e., by virtue of containing still, the sentence includes both 'Mr. Jones is (now) tampering', hence +x, and 'Mr. Jones was )previously) tamperint hence +y.