玩 = Wan.

Traditional Chinese games were born free, have developed and transformed through the years from everyday activities. As such they have developed into a rich heritage that is closely related to the masses’ life. The richness in visual and cultural elements within these games’s has been a constant...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Cheong, Jackie Jia Qi.
Other Authors: Wang I-Hsuan Cindy
Format: Final Year Project (FYP)
Language:English
Published: 2010
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10356/38649
_version_ 1826111735725031424
author Cheong, Jackie Jia Qi.
author2 Wang I-Hsuan Cindy
author_facet Wang I-Hsuan Cindy
Cheong, Jackie Jia Qi.
author_sort Cheong, Jackie Jia Qi.
collection NTU
description Traditional Chinese games were born free, have developed and transformed through the years from everyday activities. As such they have developed into a rich heritage that is closely related to the masses’ life. The richness in visual and cultural elements within these games’s has been a constant inspiration to me in my design, hence my choice to revive these elements through my Final Year Project (FYP). Everyone enjoys playing games. Games and the idea of play are not new to graphic designers and it is not difficult to understand why, as games allow the audiences to be engaged; it is an interactive medium for a two-way communication. Using the research on traditional Chinese games, I would like to reintroduce three chosen games: kite flying, the art of Qin Na and lantern riddles. The interesting thing about the Chinese Language is the fact that a single word can have multiple homonyms. This is also the very basis of lantern riddles played during the Lunar New Year. In the book The Chinese at play : festivals, games and leisure, Marion Eggert analysed the Chinese character “玩” (wan). He noted that the character refers to the act of play, especially for children. However, it can also have the meaning of being stubborn and nonchalant. In actual fact, in classic use, Wan refers to play without a purpose1. For the convenience of this report, the egagement of the traditional Chinese games or any other games will be refered to as ‘play’. The use of play in the concept will be refered to as ‘wan’. The target audience and people playing the deliverables I designed will be refered to as ‘players’.
first_indexed 2024-10-01T02:55:40Z
format Final Year Project (FYP)
id ntu-10356/38649
institution Nanyang Technological University
language English
last_indexed 2024-10-01T02:55:40Z
publishDate 2010
record_format dspace
spelling ntu-10356/386492019-12-10T13:07:35Z 玩 = Wan. Cheong, Jackie Jia Qi. Wang I-Hsuan Cindy School of Art, Design and Media DRNTU::Visual arts and music::Design::Product Traditional Chinese games were born free, have developed and transformed through the years from everyday activities. As such they have developed into a rich heritage that is closely related to the masses’ life. The richness in visual and cultural elements within these games’s has been a constant inspiration to me in my design, hence my choice to revive these elements through my Final Year Project (FYP). Everyone enjoys playing games. Games and the idea of play are not new to graphic designers and it is not difficult to understand why, as games allow the audiences to be engaged; it is an interactive medium for a two-way communication. Using the research on traditional Chinese games, I would like to reintroduce three chosen games: kite flying, the art of Qin Na and lantern riddles. The interesting thing about the Chinese Language is the fact that a single word can have multiple homonyms. This is also the very basis of lantern riddles played during the Lunar New Year. In the book The Chinese at play : festivals, games and leisure, Marion Eggert analysed the Chinese character “玩” (wan). He noted that the character refers to the act of play, especially for children. However, it can also have the meaning of being stubborn and nonchalant. In actual fact, in classic use, Wan refers to play without a purpose1. For the convenience of this report, the egagement of the traditional Chinese games or any other games will be refered to as ‘play’. The use of play in the concept will be refered to as ‘wan’. The target audience and people playing the deliverables I designed will be refered to as ‘players’. Bachelor of Fine Arts 2010-05-14T08:42:09Z 2010-05-14T08:42:09Z 2010 2010 Final Year Project (FYP) http://hdl.handle.net/10356/38649 en Nanyang Technological University 14 p. application/pdf
spellingShingle DRNTU::Visual arts and music::Design::Product
Cheong, Jackie Jia Qi.
玩 = Wan.
title 玩 = Wan.
title_full 玩 = Wan.
title_fullStr 玩 = Wan.
title_full_unstemmed 玩 = Wan.
title_short 玩 = Wan.
title_sort 玩 wan
topic DRNTU::Visual arts and music::Design::Product
url http://hdl.handle.net/10356/38649
work_keys_str_mv AT cheongjackiejiaqi wánwan