90年代新加坡华语剧场中新一代“华文知识分子”的精神 = The spirit of a new generation of Chinese- language intellectuals in the Singapore chinese- language theatre in the nineties
“华文知识分子”是新加坡语境中独有的用词。进入70年代之后,新加坡政府开始顾虑到现代性的问题,政府担心过于“西化”的社会对新加坡的社会将带来消极的影响。因此,新加坡开始推行了“双语教育政策”,也同时并行“华文精英”制度作为抵消“西化”的影响。这些政策培养了新一批的“华文知识分子”。 90年代初,这些“华文精英”和“双语教育”下的新一代就进军了“华语剧场”,使当时的“华语剧场“中兴起了一批 ‘新族’的局面,他们被称之为在华语剧场领域中一种新突破。他们的突破在于摆脱了以往与文化价值、和历史缅怀的民族性作品。 本文采用了新加坡90年代的社会政治语境,采用美国学者希尔斯定义...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Final Year Project (FYP) |
Language: | Chinese |
Published: |
2013
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/51612 |
_version_ | 1826121926714589184 |
---|---|
author | 赖业贤 Lye, Nyap Hiang |
author2 | Quah Sy Ren |
author_facet | Quah Sy Ren 赖业贤 Lye, Nyap Hiang |
author_sort | 赖业贤 Lye, Nyap Hiang |
collection | NTU |
description | “华文知识分子”是新加坡语境中独有的用词。进入70年代之后,新加坡政府开始顾虑到现代性的问题,政府担心过于“西化”的社会对新加坡的社会将带来消极的影响。因此,新加坡开始推行了“双语教育政策”,也同时并行“华文精英”制度作为抵消“西化”的影响。这些政策培养了新一批的“华文知识分子”。
90年代初,这些“华文精英”和“双语教育”下的新一代就进军了“华语剧场”,使当时的“华语剧场“中兴起了一批 ‘新族’的局面,他们被称之为在华语剧场领域中一种新突破。他们的突破在于摆脱了以往与文化价值、和历史缅怀的民族性作品。
本文采用了新加坡90年代的社会政治语境,采用美国学者希尔斯定义为知识分子的功能,来讨论政府推行“华文精英”下的 “华文知识分子”在华语剧场作为知识分子的运作以及发挥功能的场域。再来,采用继“特选学校”之后,“华文精英”的教育政策来讨论“华文精英”制度如何影响下一代的华语剧场工作者以及华语剧场未来的景观。
“Chinese-language Intellectual” is a unique term coined in Singapore. As Singapore progressed into the 70s, Singapore started to consider the problems that are associated with modernity; one of the concerns was that modernity brings about negative impacts of “westernization” on the society. While, Singapore carried out the Bilingual policy in school, it also started the “Chinese-elite” programme in the education system. All these policies brought about a new generation of “Chinese-language Intellectual” in Singapore.
When these bilingual and “Chinese-elite” students entered the Chinese-Language Theatre scene in the 1990s, it was then described as a new era for the Chinese- Language Theatre in Singapore. They discuss on contemporary social issues, rather than the cultural and historical issues previously associated with older generations of the “Chinese-language Intellectual”. |
first_indexed | 2024-10-01T05:40:09Z |
format | Final Year Project (FYP) |
id | ntu-10356/51612 |
institution | Nanyang Technological University |
language | Chinese |
last_indexed | 2024-10-01T05:40:09Z |
publishDate | 2013 |
record_format | dspace |
spelling | ntu-10356/516122019-12-10T13:46:54Z 90年代新加坡华语剧场中新一代“华文知识分子”的精神 = The spirit of a new generation of Chinese- language intellectuals in the Singapore chinese- language theatre in the nineties 赖业贤 Lye, Nyap Hiang Quah Sy Ren School of Humanities and Social Sciences DRNTU::Humanities “华文知识分子”是新加坡语境中独有的用词。进入70年代之后,新加坡政府开始顾虑到现代性的问题,政府担心过于“西化”的社会对新加坡的社会将带来消极的影响。因此,新加坡开始推行了“双语教育政策”,也同时并行“华文精英”制度作为抵消“西化”的影响。这些政策培养了新一批的“华文知识分子”。 90年代初,这些“华文精英”和“双语教育”下的新一代就进军了“华语剧场”,使当时的“华语剧场“中兴起了一批 ‘新族’的局面,他们被称之为在华语剧场领域中一种新突破。他们的突破在于摆脱了以往与文化价值、和历史缅怀的民族性作品。 本文采用了新加坡90年代的社会政治语境,采用美国学者希尔斯定义为知识分子的功能,来讨论政府推行“华文精英”下的 “华文知识分子”在华语剧场作为知识分子的运作以及发挥功能的场域。再来,采用继“特选学校”之后,“华文精英”的教育政策来讨论“华文精英”制度如何影响下一代的华语剧场工作者以及华语剧场未来的景观。 “Chinese-language Intellectual” is a unique term coined in Singapore. As Singapore progressed into the 70s, Singapore started to consider the problems that are associated with modernity; one of the concerns was that modernity brings about negative impacts of “westernization” on the society. While, Singapore carried out the Bilingual policy in school, it also started the “Chinese-elite” programme in the education system. All these policies brought about a new generation of “Chinese-language Intellectual” in Singapore. When these bilingual and “Chinese-elite” students entered the Chinese-Language Theatre scene in the 1990s, it was then described as a new era for the Chinese- Language Theatre in Singapore. They discuss on contemporary social issues, rather than the cultural and historical issues previously associated with older generations of the “Chinese-language Intellectual”. Bachelor of Arts 2013-04-05T07:43:17Z 2013-04-05T07:43:17Z 2013 2013 Final Year Project (FYP) http://hdl.handle.net/10356/51612 zh Nanyang Technological University 49 p. application/pdf |
spellingShingle | DRNTU::Humanities 赖业贤 Lye, Nyap Hiang 90年代新加坡华语剧场中新一代“华文知识分子”的精神 = The spirit of a new generation of Chinese- language intellectuals in the Singapore chinese- language theatre in the nineties |
title | 90年代新加坡华语剧场中新一代“华文知识分子”的精神 = The spirit of a new generation of Chinese- language intellectuals in the Singapore chinese- language theatre in the nineties |
title_full | 90年代新加坡华语剧场中新一代“华文知识分子”的精神 = The spirit of a new generation of Chinese- language intellectuals in the Singapore chinese- language theatre in the nineties |
title_fullStr | 90年代新加坡华语剧场中新一代“华文知识分子”的精神 = The spirit of a new generation of Chinese- language intellectuals in the Singapore chinese- language theatre in the nineties |
title_full_unstemmed | 90年代新加坡华语剧场中新一代“华文知识分子”的精神 = The spirit of a new generation of Chinese- language intellectuals in the Singapore chinese- language theatre in the nineties |
title_short | 90年代新加坡华语剧场中新一代“华文知识分子”的精神 = The spirit of a new generation of Chinese- language intellectuals in the Singapore chinese- language theatre in the nineties |
title_sort | 90年代新加坡华语剧场中新一代 华文知识分子 的精神 the spirit of a new generation of chinese language intellectuals in the singapore chinese language theatre in the nineties |
topic | DRNTU::Humanities |
url | http://hdl.handle.net/10356/51612 |
work_keys_str_mv | AT làiyèxiánlyenyaphiang 90niándàixīnjiāpōhuáyǔjùchǎngzhōngxīnyīdàihuáwénzhīshífēnzidejīngshénthespiritofanewgenerationofchineselanguageintellectualsinthesingaporechineselanguagetheatreinthenineties |