浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 = A study on how language interference affects the apprehension of lexicon by Singapore English-Chinese tertiary students

随着新加坡双语政策逐年的发展,新加坡双语人士对英语和汉语的接触与互 动也相对增加。然而,对这两种语言的运用,新加坡并不能称之为规范,因为其中 存在非常强烈的地域文化色彩。新加坡语言上的特征,主要是由于英汉双语频繁的 互动和影响产生。无论是句法、音调或词义,皆可发现英汉互动的痕迹。尤其在日 常会话中,许多新加坡人都会普遍运用带有语言词汇迁移特征的词语。顺着此方向, 本研究于是利用了问卷调查的方式,试图具体分析出英汉两种语言的互动,如何造 成新加坡在读大学生在词汇掌握上的差异。...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Han, Kian Yan
Other Authors: Helena Gao Hong
Format: Final Year Project (FYP)
Language:English
Published: 2014
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10356/56390
_version_ 1811682999061708800
author Han, Kian Yan
author2 Helena Gao Hong
author_facet Helena Gao Hong
Han, Kian Yan
author_sort Han, Kian Yan
collection NTU
description 随着新加坡双语政策逐年的发展,新加坡双语人士对英语和汉语的接触与互 动也相对增加。然而,对这两种语言的运用,新加坡并不能称之为规范,因为其中 存在非常强烈的地域文化色彩。新加坡语言上的特征,主要是由于英汉双语频繁的 互动和影响产生。无论是句法、音调或词义,皆可发现英汉互动的痕迹。尤其在日 常会话中,许多新加坡人都会普遍运用带有语言词汇迁移特征的词语。顺着此方向, 本研究于是利用了问卷调查的方式,试图具体分析出英汉两种语言的互动,如何造 成新加坡在读大学生在词汇掌握上的差异。
first_indexed 2024-10-01T04:05:45Z
format Final Year Project (FYP)
id ntu-10356/56390
institution Nanyang Technological University
language English
last_indexed 2024-10-01T04:05:45Z
publishDate 2014
record_format dspace
spelling ntu-10356/563902019-12-10T12:37:21Z 浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 = A study on how language interference affects the apprehension of lexicon by Singapore English-Chinese tertiary students Han, Kian Yan Helena Gao Hong School of Humanities and Social Sciences DRNTU::Humanities::Language 随着新加坡双语政策逐年的发展,新加坡双语人士对英语和汉语的接触与互 动也相对增加。然而,对这两种语言的运用,新加坡并不能称之为规范,因为其中 存在非常强烈的地域文化色彩。新加坡语言上的特征,主要是由于英汉双语频繁的 互动和影响产生。无论是句法、音调或词义,皆可发现英汉互动的痕迹。尤其在日 常会话中,许多新加坡人都会普遍运用带有语言词汇迁移特征的词语。顺着此方向, 本研究于是利用了问卷调查的方式,试图具体分析出英汉两种语言的互动,如何造 成新加坡在读大学生在词汇掌握上的差异。 With the development of the Two-Language policy in Singapore’s education, the extent to which English-Chinese bilinguals are exposed to both the English and Chinese language has increased. However, Singaporeans’ use of both languages still differs from that of the native speaker. Instead, the frequent interactions between these two languages have resulted in the formation of unique colloquial forms, both in the English and Chinese languages. These forms of English and Chinese are especially noticeable in daily conversations, where specific words Singaporeans use display distinctive features of language transfer. Following this phenomenon, this research aims to investigate the effect of the English-Chinese language interactions on a Singaporean bilinguals’ understanding of the commonly used lexical items in both languages, using the data collected by surveying English-Chinese tertiary students in Singapore. Bachelor of Arts 2014-04-05T01:31:30Z 2014-04-05T01:31:30Z 2014 2014 Final Year Project (FYP) http://hdl.handle.net/10356/56390 en Nanyang Technological University 55 p. application/pdf
spellingShingle DRNTU::Humanities::Language
Han, Kian Yan
浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 = A study on how language interference affects the apprehension of lexicon by Singapore English-Chinese tertiary students
title 浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 = A study on how language interference affects the apprehension of lexicon by Singapore English-Chinese tertiary students
title_full 浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 = A study on how language interference affects the apprehension of lexicon by Singapore English-Chinese tertiary students
title_fullStr 浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 = A study on how language interference affects the apprehension of lexicon by Singapore English-Chinese tertiary students
title_full_unstemmed 浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 = A study on how language interference affects the apprehension of lexicon by Singapore English-Chinese tertiary students
title_short 浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 = A study on how language interference affects the apprehension of lexicon by Singapore English-Chinese tertiary students
title_sort 浅析新加坡英汉词汇迁移对新加坡英汉双语大学生词汇理解和使用的影响 a study on how language interference affects the apprehension of lexicon by singapore english chinese tertiary students
topic DRNTU::Humanities::Language
url http://hdl.handle.net/10356/56390
work_keys_str_mv AT hankianyan qiǎnxīxīnjiāpōyīnghàncíhuìqiānyíduìxīnjiāpōyīnghànshuāngyǔdàxuéshēngcíhuìlǐjiěhéshǐyòngdeyǐngxiǎngastudyonhowlanguageinterferenceaffectstheapprehensionoflexiconbysingaporeenglishchinesetertiarystudents