Effects of translation strategies on the teaching of Mandarin to bilingual children
The changing demographics of Singapore sees her attracting residents from nearby Asian countries to even the further European countries, be it for visit, or to build a permanent home. Hence, it is not a surprise to see the mother tongue classrooms in Singapore filled with more and more foreigners wh...
Main Author: | Evangelyn, Stephen |
---|---|
Other Authors: | Helena Gao Hong |
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/72425 |
Similar Items
-
Linguistic accommodation through code-switching by English-Mandarin bilingual salespersons.
by: See, Ruoying.
Published: (2012) -
Language and emotions of English-Mandarin simultaneous bilinguals in Singapore : the mother tongue language, the language of emotions and the convergence of sadness expressions
by: Poon, Hui Jun
Published: (2018) -
Bilingualism and its impact on translation quality in Singapore
by: Ang, Ching Hoon
Published: (2017) -
How bilinguals refer to Mandarin throwing actions in English
by: Nicoladis, Elena, et al.
Published: (2022) -
The impact of task difficulty and bilingual features on the aging process of response inhibition in English-Mandarin bilinguals.
by: Low, Joel Jia Wei
Published: (2012)