Effects of translation strategies on the teaching of Mandarin to bilingual children
The changing demographics of Singapore sees her attracting residents from nearby Asian countries to even the further European countries, be it for visit, or to build a permanent home. Hence, it is not a surprise to see the mother tongue classrooms in Singapore filled with more and more foreigners wh...
Glavni autor: | Evangelyn, Stephen |
---|---|
Daljnji autori: | Helena Gao Hong |
Format: | Disertacija |
Jezik: | English |
Izdano: |
2017
|
Teme: | |
Online pristup: | http://hdl.handle.net/10356/72425 |
Slični predmeti
-
Linguistic accommodation through code-switching by English-Mandarin bilingual salespersons.
od: See, Ruoying.
Izdano: (2012) -
Bilingualism and its impact on translation quality in Singapore
od: Ang, Ching Hoon
Izdano: (2017) -
Language and emotions of English-Mandarin simultaneous bilinguals in Singapore : the mother tongue language, the language of emotions and the convergence of sadness expressions
od: Poon, Hui Jun
Izdano: (2018) -
How bilinguals refer to Mandarin throwing actions in English
od: Nicoladis, Elena, i dr.
Izdano: (2022) -
How balanced are you? Bilingualism and the development of attentional control in English-Mandarin preschool children
od: Chan, Clara Gek Hoon
Izdano: (2018)