TERJEMAHAN CERITA PENDEK KUMA NO NAMAE DAN SASORI NO IDO KARYA KAORU KITAMURA

This Graduation Paper contains the short stories written by Kaoru Kitamura, Kuma no Namae and Sasori no Ido. The writer chose both of them because they are attractive and easy to be translated. In the translating process, the writer applied the communicative method to keep the proper contextual mean...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: , M DELFANNIA P S P, , Drs. Mulyadi, M.A.
Format: Thesis
Published: [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2013
Subjects:
ETD
Description
Summary:This Graduation Paper contains the short stories written by Kaoru Kitamura, Kuma no Namae and Sasori no Ido. The writer chose both of them because they are attractive and easy to be translated. In the translating process, the writer applied the communicative method to keep the proper contextual meaning of the source language so both language and content can be acceptable to the reader. The writer found difficulties during the translation process. One of them is to find the proper meaning from existing vocabulary. Therefore, to solve this problem, the writer read reference book and asked to Japanese people. For example: the word hasami. It means �scissor� in the Japanese dictionary, but in the context of the text, it refers to �the bite (of the scorpion or crab)�.