The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia.
This research paper investigates cultural terms found in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret and their Indonesian translations. The data were obtained from Harry Potter and the Chamber of Secret and the Indonesian version Harry Potter dan Kamar Rahasia. The data were in the form of sent...
Main Authors: | , |
---|---|
格式: | Thesis |
出版: |
[Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada
2013
|
主題: |
_version_ | 1826046673749540864 |
---|---|
author | , NURHASANAH CENDRA HADISAPUTRI , Drs. Tofan Dwi Hardjanto, M.A |
author_facet | , NURHASANAH CENDRA HADISAPUTRI , Drs. Tofan Dwi Hardjanto, M.A |
author_sort | , NURHASANAH CENDRA HADISAPUTRI |
collection | UGM |
description | This research paper investigates cultural terms found in the novel Harry
Potter and the Chamber of Secret and their Indonesian translations. The data were
obtained from Harry Potter and the Chamber of Secret and the Indonesian version
Harry Potter dan Kamar Rahasia. The data were in the form of sentences containing
cultural terms and their Indonesian translations. The results show that 134 cultural
terms were found in the novel. Out of these 134 terms, 59 (44.1%) were classified as
belonging to the techno-economic system category, 40 (28.9%) to the social system
category, 25 (18.6 %) to the ideational system category and 10 (7.5%) to the
linguistic system. This shows the use of the terms in the novel is dominated by the
techno-economic system category. Interestingly, it was also found that 68 (50.7%)
terms were translated using the borrowing strategy, 55 (41.1%) using literal
translation, 9 (6.7%) using adaptation and only 2 (1.5%) using transposition. This
shows that borrowing is the most commonly used strategy in translating cultural
terms in the novel. |
first_indexed | 2024-03-13T22:56:43Z |
format | Thesis |
id | oai:generic.eprints.org:121676 |
institution | Universiti Gadjah Mada |
last_indexed | 2024-03-13T22:56:43Z |
publishDate | 2013 |
publisher | [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada |
record_format | dspace |
spelling | oai:generic.eprints.org:1216762016-03-04T08:41:18Z https://repository.ugm.ac.id/121676/ The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia. , NURHASANAH CENDRA HADISAPUTRI , Drs. Tofan Dwi Hardjanto, M.A ETD This research paper investigates cultural terms found in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret and their Indonesian translations. The data were obtained from Harry Potter and the Chamber of Secret and the Indonesian version Harry Potter dan Kamar Rahasia. The data were in the form of sentences containing cultural terms and their Indonesian translations. The results show that 134 cultural terms were found in the novel. Out of these 134 terms, 59 (44.1%) were classified as belonging to the techno-economic system category, 40 (28.9%) to the social system category, 25 (18.6 %) to the ideational system category and 10 (7.5%) to the linguistic system. This shows the use of the terms in the novel is dominated by the techno-economic system category. Interestingly, it was also found that 68 (50.7%) terms were translated using the borrowing strategy, 55 (41.1%) using literal translation, 9 (6.7%) using adaptation and only 2 (1.5%) using transposition. This shows that borrowing is the most commonly used strategy in translating cultural terms in the novel. [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2013 Thesis NonPeerReviewed , NURHASANAH CENDRA HADISAPUTRI and , Drs. Tofan Dwi Hardjanto, M.A (2013) The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia. UNSPECIFIED thesis, UNSPECIFIED. http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=61773 |
spellingShingle | ETD , NURHASANAH CENDRA HADISAPUTRI , Drs. Tofan Dwi Hardjanto, M.A The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia. |
title | The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia. |
title_full | The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia. |
title_fullStr | The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia. |
title_full_unstemmed | The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia. |
title_short | The Translation of Cultural Terms in the novel Harry Potter and the Chamber of Secret into Indonesian in Harry Potter dan Kamar Rahasia. |
title_sort | translation of cultural terms in the novel harry potter and the chamber of secret into indonesian in harry potter dan kamar rahasia |
topic | ETD |
work_keys_str_mv | AT nurhasanahcendrahadisaputri thetranslationofculturaltermsinthenovelharrypotterandthechamberofsecretintoindonesianinharrypotterdankamarrahasia AT drstofandwihardjantoma thetranslationofculturaltermsinthenovelharrypotterandthechamberofsecretintoindonesianinharrypotterdankamarrahasia AT nurhasanahcendrahadisaputri translationofculturaltermsinthenovelharrypotterandthechamberofsecretintoindonesianinharrypotterdankamarrahasia AT drstofandwihardjantoma translationofculturaltermsinthenovelharrypotterandthechamberofsecretintoindonesianinharrypotterdankamarrahasia |