TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA

This final graduating paper is an titled �THE TRANSLATION OF SANMAI NO OFUDA� from collection of tale books Nihon No Mukashi Banashi San Nensei written by Chise Mayuko. Besides, it�s also reviewed its intrinsic elements. Sanmai no Ofuda tells about young Buddhist priest who had been expelled b...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: , NUR KHOLIFAH H, , Wahyu Handayani Setyaningsih, S.S., M.A.
Format: Thesis
Published: [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2014
Subjects:
ETD
_version_ 1826048698844446720
author , NUR KHOLIFAH H
, Wahyu Handayani Setyaningsih, S.S., M.A.
author_facet , NUR KHOLIFAH H
, Wahyu Handayani Setyaningsih, S.S., M.A.
author_sort , NUR KHOLIFAH H
collection UGM
description This final graduating paper is an titled �THE TRANSLATION OF SANMAI NO OFUDA� from collection of tale books Nihon No Mukashi Banashi San Nensei written by Chise Mayuko. Besides, it�s also reviewed its intrinsic elements. Sanmai no Ofuda tells about young Buddhist priest who had been expelled by high priest because he lazed around there and never listened what high priest�s said. But before the young Buddhist leaving the temple, the high priest gave young Buddisht priest three amulets. After leaving from that temple, he went to the mountain and there, he met a mountain witch who has intention of doing evil to him. Because of high priest�s help, finally the young Buddhist priest could be saved and became a good young Buddhist priest. Sanmai No Ofuda story is choosen because it is interesting and contains moral value that could be applied in everyday life so it usefull for people, especially for children. In translating this children story, the writer uses communicative method. This method seeks to maintain the contextual meaning of the sources language in terms of both contens and language, so readers have no difficulty in understanding the translation text. In the process of reviewing the intrinsic elements, the author refers to the theory of translation�s literature defined by Burhan Nurgiyantoro (via Basuni, Purwaji Aji. 2013:13-16).
first_indexed 2024-03-13T23:34:13Z
format Thesis
id oai:generic.eprints.org:131817
institution Universiti Gadjah Mada
last_indexed 2024-03-13T23:34:13Z
publishDate 2014
publisher [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada
record_format dspace
spelling oai:generic.eprints.org:1318172016-03-04T08:04:20Z https://repository.ugm.ac.id/131817/ TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA , NUR KHOLIFAH H , Wahyu Handayani Setyaningsih, S.S., M.A. ETD This final graduating paper is an titled �THE TRANSLATION OF SANMAI NO OFUDA� from collection of tale books Nihon No Mukashi Banashi San Nensei written by Chise Mayuko. Besides, it�s also reviewed its intrinsic elements. Sanmai no Ofuda tells about young Buddhist priest who had been expelled by high priest because he lazed around there and never listened what high priest�s said. But before the young Buddhist leaving the temple, the high priest gave young Buddisht priest three amulets. After leaving from that temple, he went to the mountain and there, he met a mountain witch who has intention of doing evil to him. Because of high priest�s help, finally the young Buddhist priest could be saved and became a good young Buddhist priest. Sanmai No Ofuda story is choosen because it is interesting and contains moral value that could be applied in everyday life so it usefull for people, especially for children. In translating this children story, the writer uses communicative method. This method seeks to maintain the contextual meaning of the sources language in terms of both contens and language, so readers have no difficulty in understanding the translation text. In the process of reviewing the intrinsic elements, the author refers to the theory of translation�s literature defined by Burhan Nurgiyantoro (via Basuni, Purwaji Aji. 2013:13-16). [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada 2014 Thesis NonPeerReviewed , NUR KHOLIFAH H and , Wahyu Handayani Setyaningsih, S.S., M.A. (2014) TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA. UNSPECIFIED thesis, UNSPECIFIED. http://etd.ugm.ac.id/index.php?mod=penelitian_detail&sub=PenelitianDetail&act=view&typ=html&buku_id=72323
spellingShingle ETD
, NUR KHOLIFAH H
, Wahyu Handayani Setyaningsih, S.S., M.A.
TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA
title TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA
title_full TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA
title_fullStr TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA
title_full_unstemmed TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA
title_short TERJEMAHAN CERITA ANAK SANMAI NO OFUDA
title_sort terjemahan cerita anak sanmai no ofuda
topic ETD
work_keys_str_mv AT nurkholifahh terjemahanceritaanaksanmainoofuda
AT wahyuhandayanisetyaningsihssma terjemahanceritaanaksanmainoofuda