ضـرورة ترجمــة النص المقدس والصعوبـات التي تواجــه ذلك حديث: (بني الإسلام على خمس) نموذجاً
تمهيد: [1] مكانة السُّـنَّة في الإسلام: السُّنَّة النبوية المطهرة هي أقواله ، وأفعاله، وتقريراته. ومجموع الأحاديث التي تدور عليها أحكام الفقه نحو خمسمائة حديث، ذكرها صاحب: "أعلام الموقعين". والسُّنَّة في الدرجة الثانية بعد القرآن الكريم، هذا مما لا خلاف فيه. لا بد من توضيح هذا، فهي من...
Main Author: | Mansour, Saad eldin |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English English |
Published: |
2005
|
Subjects: | |
Online Access: | http://irep.iium.edu.my/5797/2/20111007_153144.txt http://irep.iium.edu.my/5797/3/saadeldin.pdf |
Similar Items
-
التحديات والصعوبات التي تواجه متعلمي اللغة العربية الناطقين بغيرها "جامعة القصيم أنموذجا"
by: علاء رمضان عبد الکريم أحمد
Published: (2018-07-01) -
العقبات التی تواجه المترجمین فی ترجمة الأمثال المجازیة الموصلیة للطعام والشراب إلى الإنکلیزیة
by: محمد العزاوی, et al.
Published: (2021-12-01) -
مرجعية النص الأدبي الوسيطي من المقدس إلى المدنس
by: د. محمد قادة
Published: (2004-09-01) -
الدبلوماسية الوقائية وفق ميثاق الأمم المتحدة (ماهيتها والصعوبات التي تواجهها)
by: Nour Ali, et al.
Published: (2024-04-01) -
الدبلوماسية الوقائية وفق ميثاق الأمم المتحدة (ماهيتها والصعوبات التي تواجهها)
by: Nour Ali, et al.
Published: (2024-04-01)