Je m'ai fait mal quand j'ai tombé: a real- and apparent-time study of auxiliary alternation in intransitive and pronominal verbs in spoken Montréal French (1971-2016)
<p>My thesis investigates auxiliary alternation in spoken Montréal French between avoir ‘have’ and être ‘be’ in the twenty or so intransitive verbs that prescriptively require the latter (tomber ‘to fall’, partir ‘to leave’, rester ‘to stay’, etc.):</p> <p>(1) J’ai tombé (AVOIR) v...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Thesis |
Language: | French English |
Published: |
2020
|
Subjects: |