Summary: | This article examines a medieval anti-philosophy polemic (Pugio fidei, Book I) and use by the author (Ramon Marti) of contemporary, Latin text sources. The analysis is of both quotations presented with author attributions and text reproduced without attribution. The work survives in an autograph manuscript (13th c), allowing for precise analysis of Marti's reproduction of text, in order to determine the degree of fidelity or intervention by Marti. The question is important because scholarship of the past 30 years has disagreed about Marti's fidelity in reproducing and translating into Latin copious Arabic and Hebrew sources in the Pugio fidei, thus raising questions about his stated priorities about handling sources with integrity while composing aggressive polemics. This article's findings on Latin sources corroborate the latest findings on Marti's reproduction of Hebrew sources: that Marti made largely faithful reproductions (particularly in quotations with author attribution), with occasional interventions for emphasis, explanation, or to weave the source into his discourse. The article also makes attributions to Latin sources not previously identified.
|