Language effects in international testing: the case of PISA 2006 science items
We investigate the extent to which language versions (English, French and Arabic) of the same science test are comparable in terms of item difficulty and demands. We argue that language is an inextricable part of the scientific literacy construct, be it intended or not by the examiner. This argument...
Main Authors: | El Masri, Y, Baird, J, Graesser, A |
---|---|
Format: | Journal article |
Language: | English |
Published: |
Routledge
2016
|
Similar Items
-
Language effects in international testing: the case of PISA 2006 science items
by: Masri, Y, et al.
Published: (2016) -
Comparability of science assessment across languages: the case of PISA science 2006
by: Masri, Y
Published: (2015) -
Predicting item difficulty of science National Curriculum tests: The case of Key Stage 2 assessments
by: El Masri, Y, et al.
Published: (2016) -
The trade-off between model fit, invariance, and validity: the case of PISA science assessments
by: El Masri, Y, et al.
Published: (2020) -
Lessons learned from PISA: a systematic review of peer-reviewed articles on the Programme for International Student Assessment
by: Hopfenbeck, T, et al.
Published: (2017)