_version_ |
1797073646919876608
|
author2 |
Ogée, F
|
author_facet |
Ogée, F
|
collection |
OXFORD
|
description |
<br/>The shift in the interpretation of eighteenth-century European culture over the last century provokes the questions: what meaning can be ascribed to that notion at the beginning of the twenty-first century? and how should we see Diderot’s response to it? <br/> This collection of essays re-examines Diderot’s uniquely rich relationship with the intellectual life of European nations, and his crucial role in focusing, connecting and spreading its many strands. While sharing certain Eurocentric prejudices, he held a more liberated view of a common humanity and the universal nature of human aspirations. These essays explore his interest in those hybrid, borderline zones, where systems, hierarchies, and national or disciplinary boundaries come under productive stress. What emerges is the irreducibility of his writing, which resists incorporation into any officially sanctioned canon. The Diderot being created by today’s scholars is truly protean, not so much French, or even European, as global, a cultural icon for the modern age. <br/><br/> List of illustrations<br/> Foreword<br/> List of abbreviations<br/> Anthony Strugnell <em>and</em> Frédéric Ogée, Introduction<br/> I. The non-European other<br/> Srinivas Aravamudan, Talking jewels and other oriental seductions<br/> Andrew Curran, Diderot and the <em>Encyclopédie</em>’s construction of the Black African<br/> II. The European experience<br/> Gianluigi Goggi, Diderot et la Russie: colonisation et civilisation.<br/> Projets et expérience directe<br/> Colas Duflo, La statue du bon despote: Diderot et la figure de Pierre le Grand<br/> Girolamo Imbruglia, Un voyage manqué: Diderot, Grimm et le mythe de Venise<br/> Anthony Strugnell, An island race: Diderot’s deconstruction of English history<br/> III. Translating English thought<br/> Frédéric Ogée, Diderot and Richardson<br/> Julie Candler Hayes, Around 1740: Diderot and the subject of translation<br/> Marian Hobson, Diderot, the European underground and English radical thought: filling out the gaps<br/> John O’Neal, Diderot and the Enlightenment’s poetics of confusion in the <em>Lettre sur les aveugles</em><br/> IV. Constructing ‘Diderot’<br/> Nicholas Cronk, Hobbes and Hume: determining voices in <em>Jacques le fataliste et son maître</em><br/> Daniel Brewer, Diderot and the culture of belatedness<br/> Jean-Claude Bourdin, Comment (ne pas) hériter de Diderot?<br/> Summaries<br/> List of works cited<br/> Index<br/>
|
first_indexed |
2024-03-06T23:25:02Z
|
format |
Book
|
id |
oxford-uuid:6a120898-8de0-4dd7-896d-0a0204d70001
|
institution |
University of Oxford
|
language |
English
|
last_indexed |
2024-03-06T23:25:02Z
|
publishDate |
2017
|
publisher |
Voltaire Foundation
|
record_format |
dspace
|
spelling |
oxford-uuid:6a120898-8de0-4dd7-896d-0a0204d700012022-03-26T18:55:06ZDiderot and European cultureBookhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2f33uuid:6a120898-8de0-4dd7-896d-0a0204d70001EnglishVoltaire FoundationVoltaire Foundation2017Ogée, FStrugnell, A<br/>The shift in the interpretation of eighteenth-century European culture over the last century provokes the questions: what meaning can be ascribed to that notion at the beginning of the twenty-first century? and how should we see Diderot’s response to it? <br/> This collection of essays re-examines Diderot’s uniquely rich relationship with the intellectual life of European nations, and his crucial role in focusing, connecting and spreading its many strands. While sharing certain Eurocentric prejudices, he held a more liberated view of a common humanity and the universal nature of human aspirations. These essays explore his interest in those hybrid, borderline zones, where systems, hierarchies, and national or disciplinary boundaries come under productive stress. What emerges is the irreducibility of his writing, which resists incorporation into any officially sanctioned canon. The Diderot being created by today’s scholars is truly protean, not so much French, or even European, as global, a cultural icon for the modern age. <br/><br/> List of illustrations<br/> Foreword<br/> List of abbreviations<br/> Anthony Strugnell <em>and</em> Frédéric Ogée, Introduction<br/> I. The non-European other<br/> Srinivas Aravamudan, Talking jewels and other oriental seductions<br/> Andrew Curran, Diderot and the <em>Encyclopédie</em>’s construction of the Black African<br/> II. The European experience<br/> Gianluigi Goggi, Diderot et la Russie: colonisation et civilisation.<br/> Projets et expérience directe<br/> Colas Duflo, La statue du bon despote: Diderot et la figure de Pierre le Grand<br/> Girolamo Imbruglia, Un voyage manqué: Diderot, Grimm et le mythe de Venise<br/> Anthony Strugnell, An island race: Diderot’s deconstruction of English history<br/> III. Translating English thought<br/> Frédéric Ogée, Diderot and Richardson<br/> Julie Candler Hayes, Around 1740: Diderot and the subject of translation<br/> Marian Hobson, Diderot, the European underground and English radical thought: filling out the gaps<br/> John O’Neal, Diderot and the Enlightenment’s poetics of confusion in the <em>Lettre sur les aveugles</em><br/> IV. Constructing ‘Diderot’<br/> Nicholas Cronk, Hobbes and Hume: determining voices in <em>Jacques le fataliste et son maître</em><br/> Daniel Brewer, Diderot and the culture of belatedness<br/> Jean-Claude Bourdin, Comment (ne pas) hériter de Diderot?<br/> Summaries<br/> List of works cited<br/> Index<br/>
|
spellingShingle |
Diderot and European culture
|
title |
Diderot and European culture
|
title_full |
Diderot and European culture
|
title_fullStr |
Diderot and European culture
|
title_full_unstemmed |
Diderot and European culture
|
title_short |
Diderot and European culture
|
title_sort |
diderot and european culture
|