An Experiment in the Study of Translations: Prismatic Jane Eyre [dataset]

Charlotte Brontë’s Jane Eyre has been translated hundreds of times into more than 60 different languages. Each translation brings not only losses but also gains and transformations in understanding, expression, and political and imaginative energies. The Prismatic Jane Eyre project set out to discov...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Reynolds, M, Vitali, GP, Landucci, S
Μορφή: Dataset
Γλώσσα:English
Έκδοση: University of Oxford 2024
_version_ 1826315240975892480
author Reynolds, M
Vitali, GP
Landucci, S
author_facet Reynolds, M
Vitali, GP
Landucci, S
author_sort Reynolds, M
collection OXFORD
description Charlotte Brontë’s Jane Eyre has been translated hundreds of times into more than 60 different languages. Each translation brings not only losses but also gains and transformations in understanding, expression, and political and imaginative energies. The Prismatic Jane Eyre project set out to discover how we can grasp the dizzying textual and linguistic proliferation of the text, and what we can learn by studying it. The header image shows various Jane Eyre book covers taken from editions of the novel printed around the globe. We believe that our representation of these book covers falls under the provision for fair use for the purposes of scholarship and education: if you are a copyright holder and would like to discuss this please contact the project via: https://prismaticjaneeyre.org/feedback/
first_indexed 2024-09-25T04:22:09Z
format Dataset
id oxford-uuid:7110130c-b9ce-4a5c-bd82-dcbd7c3774c5
institution University of Oxford
language English
last_indexed 2024-12-09T03:22:17Z
publishDate 2024
publisher University of Oxford
record_format dspace
spelling oxford-uuid:7110130c-b9ce-4a5c-bd82-dcbd7c3774c52024-11-18T14:32:28ZAn Experiment in the Study of Translations: Prismatic Jane Eyre [dataset]Datasethttp://purl.org/coar/resource_type/c_ddb1uuid:7110130c-b9ce-4a5c-bd82-dcbd7c3774c5EnglishSymplectic ElementsUniversity of Oxford2024Reynolds, MVitali, GPLanducci, SCharlotte Brontë’s Jane Eyre has been translated hundreds of times into more than 60 different languages. Each translation brings not only losses but also gains and transformations in understanding, expression, and political and imaginative energies. The Prismatic Jane Eyre project set out to discover how we can grasp the dizzying textual and linguistic proliferation of the text, and what we can learn by studying it. The header image shows various Jane Eyre book covers taken from editions of the novel printed around the globe. We believe that our representation of these book covers falls under the provision for fair use for the purposes of scholarship and education: if you are a copyright holder and would like to discuss this please contact the project via: https://prismaticjaneeyre.org/feedback/
spellingShingle Reynolds, M
Vitali, GP
Landucci, S
An Experiment in the Study of Translations: Prismatic Jane Eyre [dataset]
title An Experiment in the Study of Translations: Prismatic Jane Eyre [dataset]
title_full An Experiment in the Study of Translations: Prismatic Jane Eyre [dataset]
title_fullStr An Experiment in the Study of Translations: Prismatic Jane Eyre [dataset]
title_full_unstemmed An Experiment in the Study of Translations: Prismatic Jane Eyre [dataset]
title_short An Experiment in the Study of Translations: Prismatic Jane Eyre [dataset]
title_sort experiment in the study of translations prismatic jane eyre dataset
work_keys_str_mv AT reynoldsm anexperimentinthestudyoftranslationsprismaticjaneeyredataset
AT vitaligp anexperimentinthestudyoftranslationsprismaticjaneeyredataset
AT landuccis anexperimentinthestudyoftranslationsprismaticjaneeyredataset
AT reynoldsm experimentinthestudyoftranslationsprismaticjaneeyredataset
AT vitaligp experimentinthestudyoftranslationsprismaticjaneeyredataset
AT landuccis experimentinthestudyoftranslationsprismaticjaneeyredataset