Translation and scientific terminology: a corpus-based multilingual study

It is well known that the establishment of modern scientific language in the late nineteenth century was instrumental in the making of China's and Japan's early modern scientific identity. The current study aims to offer an original empirical investigation of early modern Chinese scientifi...

Celý popis

Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Ji, M
Médium: Conference item
Jazyk:English
Vydáno: 2010
Témata:
_version_ 1826280898963701760
author Ji, M
author_facet Ji, M
author_sort Ji, M
collection OXFORD
description It is well known that the establishment of modern scientific language in the late nineteenth century was instrumental in the making of China's and Japan's early modern scientific identity. The current study aims to offer an original empirical investigation of early modern Chinese scientific terminology from a cognitive and functional perspective, which has been rarely explored before. Through a detailed corpus-based linguistic investigation, the present study probes the complex historical process of cross-cultural and cross-linguistic scientific exchange between the West and China and Japan in the late nineteenth century. The new insights brought about by the novel use of statistical methods point to potentially prolific directions for future research in contrastive historical linguistics and science history.
first_indexed 2024-03-07T00:20:39Z
format Conference item
id oxford-uuid:7c6cf2c2-a007-4d73-b8fc-a664d3af643b
institution University of Oxford
language English
last_indexed 2024-03-07T00:20:39Z
publishDate 2010
record_format dspace
spelling oxford-uuid:7c6cf2c2-a007-4d73-b8fc-a664d3af643b2022-03-26T20:57:02ZTranslation and scientific terminology: a corpus-based multilingual studyConference itemhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794uuid:7c6cf2c2-a007-4d73-b8fc-a664d3af643bChineseLinguisticsHistory of scienceLanguages (Medieval and Modern) and non-English literatureEnglishOxford University Research Archive - Valet2010Ji, MIt is well known that the establishment of modern scientific language in the late nineteenth century was instrumental in the making of China's and Japan's early modern scientific identity. The current study aims to offer an original empirical investigation of early modern Chinese scientific terminology from a cognitive and functional perspective, which has been rarely explored before. Through a detailed corpus-based linguistic investigation, the present study probes the complex historical process of cross-cultural and cross-linguistic scientific exchange between the West and China and Japan in the late nineteenth century. The new insights brought about by the novel use of statistical methods point to potentially prolific directions for future research in contrastive historical linguistics and science history.
spellingShingle Chinese
Linguistics
History of science
Languages (Medieval and Modern) and non-English literature
Ji, M
Translation and scientific terminology: a corpus-based multilingual study
title Translation and scientific terminology: a corpus-based multilingual study
title_full Translation and scientific terminology: a corpus-based multilingual study
title_fullStr Translation and scientific terminology: a corpus-based multilingual study
title_full_unstemmed Translation and scientific terminology: a corpus-based multilingual study
title_short Translation and scientific terminology: a corpus-based multilingual study
title_sort translation and scientific terminology a corpus based multilingual study
topic Chinese
Linguistics
History of science
Languages (Medieval and Modern) and non-English literature
work_keys_str_mv AT jim translationandscientificterminologyacorpusbasedmultilingualstudy