The mental representations of Hanja: exploring cross-script semantic cohorts in Korean
More than half of the Korean lexicon comprises words of Chinese origin. Sino-Korean words, unlike native Korean words, can be written two different ways, using either the native alphabetic script, Hangul, or logographic Chinese characters (called Hanja in Korean). While all Korean words, whether nat...
Main Author: | Kim, Y |
---|---|
Other Authors: | Kotzor, S |
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2019
|
Subjects: |
Similar Items
-
Is Hanja represented in the Korean mental lexicon?: Encoding cross-script semantic cohorts in the representation of Sino-Korean
by: Kim, Y, et al.
Published: (2021) -
Theoretical and methodological background to experimental research on semantics of proper names and linguistic consciousness
by: Ireziev Said-Khamzat, et al.
Published: (2023-01-01) -
A generic subject: The interplay of morphosyntax and the human conceptual system
by: Fuellenbach, Kim
Published: (2020) -
Exploring linguistic relativity: the effect of the French grammatical gender system on bilingual adults’ perception of objects
by: Chen, Z
Published: (2022) -
Exploring the relationship between code-switching and emotions. A systematic review.
by: Liu, Y
Published: (2023)