Translating England and the continent in Ælfric’s lives of saints
<p>This thesis argues that Ælfric of Eynsham deliberately adapted information from continental Latin sources in order to emphasise ideals of community, co-operation and collective identity to English audiences in his Lives of Saints, the most stylistically and narratively accomplished collecti...
Main Author: | Ostacchini, L |
---|---|
Other Authors: | Leneghan, F |
Format: | Thesis |
Language: | Latin English, Old (ca. 450-1100) English |
Published: |
2021
|
Subjects: |
Similar Items
-
<i>Tearas Feollon</i>: Tears and Weeping in Old English Literature
by: Hugh Magennis
Published: (2022-04-01) -
Dominion and Stewardship: Unpacking Environmental Consciousness in Some Old English Saints’ Lives
by: Margaret Tedford
Published: (2020-12-01) -
The “Egyptian Saints” of the Abyssinian Hagiography
by: Paolo Marrassini
Published: (2012-11-01) -
The restoration of creation in the early Anglo-Saxon vitae of Cuthbert and Guthlac
by: Brooks, B
Published: (2016) -
Soldiering for Christ: the role of the Miles Christi in four Old English Saints’ lives
by: Cahilly-Bretzin, G
Published: (2020)