From German to Yiddish: adaptation strategies in the Kuhbukh and the Siben weisen mainster bichel
<p>In light of often derogatory and unqualified assessments of Yiddish literature adapted from German narrative models, this thesis will propose a different approach to viewing these adaptations. Building on methodologies and frameworks of analyses developed in contemporary medieval scholarshi...
Prif Awdur: | Juillard-Maniece, J |
---|---|
Awduron Eraill: | Suerbaum, A |
Fformat: | Traethawd Ymchwil |
Iaith: | English |
Cyhoeddwyd: |
2013
|
Pynciau: |
Eitemau Tebyg
-
Yiddish periodicals published by displaced persons, 1946-1949
gan: Kuper Margalioth, A
Cyhoeddwyd: (1997) -
Yizkor Books, Yiddish, and Israel
gan: Lior Becker
Cyhoeddwyd: (2024-12-01) -
Silent Films – What Is There to Translate? – Ost und West (1923) in English, German, and Yiddish
gan: Dror ABEND-DAVID
Cyhoeddwyd: (2024-06-01) -
Transnational Ashkenaz: Yiddish culture after the Holocaust
gan: Jan Schwarz
Cyhoeddwyd: (2016-04-01) -
Becoming Canadian: Folk Literary Innovation in the Memoirs of Yiddish-Speaking Immigrants to Canada
gan: Vardit Lightstone
Cyhoeddwyd: (2020-06-01)