Françoise de Graffigny, femme de lettres

Françoise de Graffigny est une femme de lettres paradoxale; elle avoue craindre ‘le nom d’auteur’, mais ses écrits font preuved’une originalité hardie. Pour la première fois la grande diversité de son oeuvre fait ici l’objet d’un examen: sa correspondance,qui mêle des observations pénétrantes sur so...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Mallinson, J
Format: Book
Language:French
Published: Voltaire Foundation 2017
Description
Summary:Françoise de Graffigny est une femme de lettres paradoxale; elle avoue craindre ‘le nom d’auteur’, mais ses écrits font preuved’une originalité hardie. Pour la première fois la grande diversité de son oeuvre fait ici l’objet d’un examen: sa correspondance,qui mêle des observations pénétrantes sur son époque à desréflexions franches sur les diverses facettes de sa vie de provincialedépaysée, de salonnière célèbre, d’écrivain novateur, et de femme – en toutes lettres; son drame sentimental, <em>Cénie</em>, et autres pièces morales ou philosophiques; ses premiers contes; et ses <em>Lettres d’une Péruvienne</em>, que l’on s’arrache au dix-huitième siècle, devenu roman iconique des dernières décennies. <br/> La femme et l’oeuvre déroutent, pourtant, comme elles fascinent. Françoise de Graffigny inspire le respect, l’amour aussi parfois, chez ses amis et les habitués de son salon; les <em>Lettres d’une Péruvienne</em> et <em>Cénie</em> sont lus, commentés et maintes fois traduits partout en Europe. Mais au moyen de réécritures, de traductions ou de comptes rendus, on tente néanmoins de récupérer une oeuvre qui, s’attaquant aux conventions, déstabilise, pour la reporter dans des catégories familières. A travers une panoplie de réactions, nous découvrons l’image que l’on s’est faite de cette femme écrivain, domestiquée en fonction des goûts de son époque.<br/> L’image de l’écrivain qui émerge de ce volume n’est pas unifiée; elle ne se cantonne pas à celle, métaphorique, de l’auteur sentimental, ou féministe. Diverses approches critiques – comparatistes et narratologiques, biographiques et bibliographiques – nous font voir la richesse d’une oeuvre polyvalente située aux frontières du vécu et de l’imaginaire, du public et du privé, du traditionnel et de l’expérimental. Françoise de Graffigny résiste à toute interprétation réductrice, idéologique, au vingt-et-unième siècle comme au dix-huitième. Elle est une femme de lettres exceptionnelle, insaisissable, soit irrésistible. <br/><br/> Table des illustrations<br/> Remerciements<br/> Abréviations et citations<br/> Jonathan Mallinson, Françoise de Graffigny: textes et images<br/> A. Ecriture<br/> I. Diversité et originalité<br/> Catriona Seth, ‘Je ne suis pas bien aise d’être connuë comme auteur’: la <em>Nouvelle espagnole</em> de Mme de Graffigny<br/> Anne Defrance, <em>La Princesse Azerolle ou l’Excès de la constance</em> de Mme de Graffigny: conte parodique, conte d’auteur?<br/> Russell Goulbourne, Genre littéraire, sexe féminin: les enjeux esthétiques de <em>Cénie</em><br/> Perry Gethner, Les <em>pièces nouvelles</em> de Graffigny: de la comédie sentimentale au drame<br/> English Showalter, Mme de Graffigny en 1752<br/> II. Ecrire la vie<br/> Rotraud von Kulessa, Françoise de Graffigny, et la genèse des <em>Lettres d’une Péruvienne</em>: l’écriture comme auto-réflexion<br/> Renate Kroll, La ré-écriture de soi-même, ou <em>exister par écrire</em>: fiction et authenticité fictive chez Françoise de Graffigny<br/> Béatrice Didier, Epistolarité et journal intime: les lettres de jeunesse de Mme de Graffigny<br/> Renaud Redien-Collot, Le statut d’auteur dans la correspondance privée de Mme de Graffigny: assomption et renonciation<br/> III. Graffigny, lectrice<br/> Aurora Wolfgang, ‘Notre vieille amie’: Mme de Sévigné dans la correspondance de Mme de Graffigny et Devaux<br/> Jonathan Mallinson, ‘Cela ne vaud pas <em>Zaïde</em>’: Graffigny, lectrice de Mme de La Fayette<br/> Suzan van Dijk, Les femmes se lisaient-elles? Importance des collègues pour la venue à l’écriture<br/> IV. Graffigny et ses contemporains<br/> Laure Challandes, Mme de Graffigny et Rousseau<br/> Catherine Volpilhac-Auger, Montesquieu et Mme de Graffigny: regards croisés, regards obliques, ou Histoire d’un Persan et d’une Péruvienne<br/> Catherine François-Giapicconi, Une géante et... un myrmidon? Graffigny et Nivelle de La Chaussée, à propos de <em>Cénie</em> et de <em>La Gouvernante</em><br/> Melissa Percival, Graffigny et La Font de Saint Yenne<br/> B. Réception<br/> I. Images de Graffigny<br/> Colin Harrison, Les portraits de Mme de Graffigny<br/> Joan Hinde Stewart, ‘Still life’: la vieille dame et la mort<br/> Christina Ionescu, La série illustrative dessinée par Le Barbier l’aîné pour les <em>Lettres d’une Péruvienne</em> de Mme de Graffigny<br/> Jean Sgard, La lettre sur <em>Cénie</em><br/> II. Traductions<br/> Charlotte Simonin, Des sœurs d’outre-Manche, ou les versions anglaises de <em>Cénie</em> de Mme de Graffigny<br/> Annie Rivara, Les <em>Lettres d’une Péruvienne</em> traduites en Angleterre et en France<br/> Andrew Kahn, Les <em>Lettres d’une Péruvienne</em> et la culture du livre en Russie au dix-huitième siècle<br/> III. Graffigny, féministe<br/> Robin Howells, Le féminisme de la <em>Péruvienne</em><br/> Nadine Bérenguier, Zilia, une adolescente hors du commun<br/> Laura J. Burch, La nouvelle république des lettres: Graffigny et l’amitié philosophique<br/> Janie Vanpée, Etre(s) sans papier et sans domicile fixe: la femme comme figure de l’étranger chez Graffigny<br/> Heidi Bostic, ‘Que faire pour être raisonnable?’: <em>La Réunion du bon sens et de l’esprit</em> de Françoise de Graffigny<br/> IV. Lire les <em>Lettres d’une Péruvienne</em><br/> David Smith, Vers une édition critique des <em>Lettres d'une Péruvienne</em><br/> Jan Herman, Les <em>Lettres d’une Péruvienne</em>: nœuds et dénouements<br/> Ann Lewis, La sensibilité dans les <em>Lettres d’une Péruvienne</em>: expérience esthétique, modèle de la communication<br/> Sharon Diane Nell, ‘Un grand nombre de bagatelles agréables’: Zilia vis-à-vis des divertissements du ‘rococo’<br/> Marie-Pascale Pieretti, D’un ‘échange unilatéral’ à un autre: variations sur un choix stylistique dans les <em>Lettres d’une Péruvienne</em> et les <em>Lettres de Mistriss Fanni Butlerd</em><br/> Christina Ionescu, Bibliographie: Mme de Graffigny, sa vie et ses œuvres<br/> Index<br/>